< Job 35 >
1 And Elihu answereth and saith: —
Dugang pa niana mipadayon si Elihu sa pag-ingon,
2 This hast thou reckoned for judgment: Thou hast said — 'My righteousness [is] more than God's?'
“Nagtuo ka ba nga matarong kini sa dihang moingon ka, 'Ang akong katungod anaa diha sa Dios'?
3 For thou sayest, 'What doth it profit Thee! What do I profit from my sin?'
Kay nangutana ka, 'Unsa man ang gamit niini kanako' ug 'Mas maayo pa ba kung nakasala ako?'
4 I return thee words, and thy friends with thee,
Tubagon ko ikaw, ikaw ug ang imong mga higala.
5 Behold attentively the heavens — and see, And behold the clouds, They have been higher than thou.
Hangad sa kawanangan, ug tan-awa kini; tan-awa ang kawanangan, nga mas taas kanimo.
6 If thou hast sinned, what dost thou against Him? And thy transgressions have been multiplied, What dost thou to Him?
Kung nakasala ka, unsa man nga pagsakit ang imong mabuhat sa Dios? Kung ang imong kalapasan gipatong-patong, unsa man ang imong mabuhat kaniya?
7 If thou hast been righteous, What dost thou give to Him? Or what from thy hand doth He receive?
Kung ikaw matarong, unsa man ang imong mahatag kaniya? Unsa man ang iyang madawat gikan sa imong kamot?
8 For a man like thyself [is] thy wickedness, And for a son of man thy righteousness.
Ang imong pagkadaotan tingali makapasakit ug tawo, ingon nga ikaw tawo usab, ug ang imong pagkamatarong makaayo sa anak nga lalaki sa ubang tawo.
9 Because of the multitude of oppressions They cause to cry out, They cry because of the arm of the mighty.
Tungod sa daghang buhat sa pagdaogdaog, nanghilak ang katawhan; nagpakitabang sila gikan sa mga bukton sa mga kusgang lalaki.
10 And none said, 'Where [is] God my maker? Giving songs in the night,
Apan walay usa nga miingon, 'Hain man ang Dios nga akong Magbubuhat, nga naghatag ug mga alawiton panahon sa kagabhion,
11 Teaching us more than the beasts of the earth, Yea, than the fowl of the heavens He maketh us wiser.'
nga nagtudlo kanato labaw pa sa iyang pagtudlo sa mga bangis nga mananap sa kalibotan, ug ang naghimo kanato nga mas maalamon kaysa sa mga kalanggaman sa kawanangan?'
12 There they cry, and He doth not answer, Because of the pride of evil doers.
Didto nagtuaw sila, apan wala mihatag ug tubag ang Dios tungod sa garbo sa daotang mga lalaki.
13 Surely vanity God doth not hear, And the Mighty doth not behold it.
Sigurado gayod nga dili dunggon sa Dios ang pagtuaw sa buangbuang; ang Makagagahom dili gayod mamati niana.
14 Yea, though thou sayest thou dost not behold Him, Judgment [is] before Him, and stay for Him.
Unsa pa kaha kamo nga mosangpit kaniya nga nag-ingon nga wala kamo makakita kaniya, mao kana ang inyong kahimtang diha kaniya, ug kamo nagpaabot kaniya!
15 And, now, because there is not, He hath appointed His anger, And He hath not known in great extremity.
Dili gayod niya kamo tubagon kung moingon kamo nga dili gayod niya silotan ang si bisan kinsa diha sa kasuko, ug dili siya magtagad ug maayo mahitungod sa garbo sa mga tawo.
16 And Job [with] vanity doth open his mouth, Without knowledge words he multiplieth.
Busa giablihan ni Job ang iyang baba aron lamang sa pagsulti ug binuang; nagtigom siya ug mga pulong nga walay kahibalo.”