< Job 34 >
1 And Elihu answereth and saith:
A OLELO aku o Elihu, i aku la,
2 Hear, O wise men, my words, And, O knowing ones, give ear to me.
E hoolohe mai oukou ia'u, e ka poe akamai, E haliu mai i ka pepeiao ia'u, e ka poe ike:
3 For the ear doth try words, And the palate tasteth to eat.
No ka mea, ke hoao nei ka pepeiao i na olelo, E like me ke kileo i hoao i ka ai.
4 Judgment let us choose for ourselves, Let us know among ourselves what [is] good.
E hoao kakou i ka hooponopono no kakou iho; E ike kakou iwaena o kakou i ka mea maikai.
5 For Job hath said, 'I have been righteous, And God hath turned aside my right,
No ka mea, ua i mai o Ioba, Ua pono wau: A ua lawe aku ke Akua i kuu hoaponoia.
6 Against my right do I lie? Mortal [is] mine arrow — without transgression.'
E hoopunipuni anei au i kuu pono? O kuu eha me ka hala ole, aole e hoolaia.
7 Who [is] a man like Job? He drinketh scoffing like water,
Owai ke kanaka e like me Ioba; Ka mea inu i ka olelo hoino me he wai la,
8 And he hath travelled for company With workers of iniquity, So as to go with men of wickedness.
Ka mea e hele pu ana me ka poe e hana ana i ka hewa, E hele ana hoi me na kanaka aia?
9 For he hath said, 'It doth not profit a man, When he delighteth himself with God.'
No ka mea, ua i mai ia, Aohe o ke kanaka mea e pono ai, I kona launa pu ana me ke Akua.
10 Therefore, O men of heart, hearken to me; Far be it from God to do wickedness, And [from] the Mighty to do perverseness:
Nolaila e hoolohe ia'u, e na kanaka naauao; Aole ke Akua e hana i ka hewa; Aole hoi ka Mea mana i ka pono ole:
11 For the work of man he repayeth to him, And according to the path of each He doth cause him to find.
No ka mea, ma ka hana a ke kanaka e ukuia mai ai oia, A e loaa i kela kanaka keia kanaka e like me kona aoao.
12 Yea, truly, God doth not do wickedly, And the Mighty doth not pervert judgment.
He oiaio no, aole ke Akua e hana i ka hewa, Aole hoi ka Mea mana e hookahuli i ka pono.
13 Who hath inspected for Himself the earth? And who hath placed all the habitable world?
Owai ka i haawi ia ia i ka honua? A owai ka i hoonoho i ko ke ao nei a pau?
14 If He doth set on him His heart, His spirit and his breath unto Him He gathereth.
Ina e kau ia i kona naau maluna o ke kanaka, A e lawe aku ia i kona uhane a me kona ea io na la;
15 Expire doth all flesh together, And man to dust returneth.
E make pu auanei na io a pau, A e hoi hou aku ke kanaka i ka lepo.
16 And if [there is] understanding, hear this, Give ear to the voice of my words.
A ina he naauao kou, e hoolohe mai i keia; E haliu mai i ka leo o ka'u olelo.
17 Yea, doth one hating justice govern? Or the Most Just dost thou condemn?
E alii anei ka mea hoowahawaha i ka pono? A e hoahewa anei oe i ka mea pono loa?
18 Who hath said to a king — 'Worthless,' Unto princes — 'Wicked?'
He pono anei e olelo i ke alii, He hewa kou? A i na'lii, He pono ole oukou?
19 That hath not accepted the person of princes, Nor hath known the rich before the poor, For a work of His hands [are] all of them.
Pehea hoi ka mea maliu ole mai i ko na'lii, Aole hoi ia i manao i ka mea waiwai mamua o ka ilihune? No ka mea, o lakou, a pau ka hana a kona lima.
20 [In] a moment they die, and at midnight Shake do people, and they pass away, And they remove the mighty without hand.
E make koke no lakou, Iwaena o ka po e haalulu na kanaka, a e nalo aku; A e laweia'ku ka poe ikaika, me ka lima ole.
21 For His eyes [are] on the ways of each, And all his steps He doth see.
No ka mea, aia no kona mau maka maluna o na aoao o ke kanaka, A ua nana no i kona mau kapuwai a pau.
22 There is no darkness nor death-shade, For workers of iniquity to be hidden there;
Aohe pouli, aohe malu make, Kahi e pee ai ka poe e hana ana i ka hewa.
23 For He doth not suffer man any more, To go unto God in judgment,
No ka mea, aole ia e noonoo nui i ka ke kanaka, E kai aku ia ia imua o ke Akua ma ka hookolokolo ana.
24 He breaketh the mighty — no searching! And He appointeth others in their stead.
E ulupa oia i na'lii me ka noonoo ole, A e hooku i na mea e ae ma ko lakou hakahaka.
25 Therefore He knoweth their works, And He hath overturned by night, And they are bruised.
Nolaila, ua ike no ia i ka lakou mau hana, A e hookahuli oia ia lakou i ka po, a e hehiia lakou ilalo.
26 As wicked He hath stricken them, In the place of beholders.
Hoopai no ia ia lakou, no ka mea, ua hewa lakou, Ma kahi o ka poe e nana mai ana;
27 Because that against right They have turned aside from after Him, And none of His ways have considered wisely,
No ka mea, ua huli ae lakou mai ona aku la, Aole lakou i noonoo i kona mau aoao a pau.
28 To cause to come in unto Him The cry of the poor, And the cry of the afflicted He heareth.
Nolaila, e hele ka uwe ana o ka mea hune io na la, A ua hoolohe ia i ka uwe ana o ka poe i hooluhiia.
29 And He giveth rest, and who maketh wrong? And hideth the face, and who beholdeth it? And in reference to a nation and to a man, [It is] the same.
A haawi mai ia i ka maha, owai hoi ke hoopilikia mai? A huna oia i kona maka, owai ke ike aku ia ia? Pela no ka lahuikanaka a me ke kanaka hookahi:
30 From the reigning of a profane man, From the snares of a people;
I alii ole ai ke kanaka aia, O hihia auanei na kanaka.
31 For unto God hath any said: 'I have taken away, I do not corruptly,
He pono no e olelo aku oe i ke Akua, Ua hoopaiia wau, aole au e hana hewa hou aku.
32 Besides [that which] I see, shew Thou me, If iniquity I have done — I do not add?'
O ka mea a'u i ike ole ai kau e ao mai ai ia'u; Ina ua hana au i ka hewa, aole au e hana hou.
33 By thee doth He recompense, That thou hast refused — That thou dost choose, and not I? And what thou hast known, speak.
Ma kou manao anei kana e uku mai ai, no kou hoole ana, Nau no e koho, aole na'u? Nolaila o ka mea au i ike ai, e olelo mai oe.
34 Let men of heart say to me, And a wise man is hearkening to me.
O na kanaka naauao e olelo mai ia'u, A me ke kanaka akamai e hoolohe mai ia'u.
35 Job — not with knowledge doth he speak, And his words [are] not with wisdom.
Ua olelo mai o Ioba me ka ike ole, A o kana mau olelo, aole me ka naauao.
36 My Father! let Job be tried — unto victory, Because of answers for men of iniquity,
O kuu makemake, e hoaoia o Ioba a i ka hopena, No kana mau olelo e like me ka na kanaka hewa.
37 For he doth add to his sin, Transgression among us he vomiteth, And multiplieth his sayings to God.
No ka mea, ua hookui aku ia i ka lawehala me kona hewa, Iwaena o kakou ua pai i kona lima, A ua hoonui i kana mau olelo ku e i ke Akua.