< Job 28 >
1 Surely there is for silver a source, And a place for the gold they refine;
Da, srebro ima žice, i zlato ima mjesto gdje se topi.
2 Iron from the dust is taken, And [from] the firm stone brass.
Gvožðe se vadi iz praha, i iz kamena se topi mjed.
3 An end hath he set to darkness, And to all perfection he is searching, A stone of darkness and death-shade.
Mraku postavlja meðu, i sve istražuje èovjek do kraja, i kamenje u tami i u sjenu smrtnom.
4 A stream hath broken out from a sojourner, Those forgotten of the foot, They were low, from man they wandered.
Rijeka navre s mjesta svojega da joj niko ne može pristupiti; ali se odbije i odlazi trudom èovjeèjim.
5 The earth! from it cometh forth bread, And its under-part is turned like fire.
Iz zemlje izlazi hljeb, i pod njom je drugo, kao oganj.
6 A place of the sapphire [are] its stones, And it hath dust of gold.
U kamenju je njezinu mjesto safiru, a ondje je prah zlatni.
7 A path — not known it hath a ravenous fowl, Nor scorched it hath an eye of the kite,
Te staze ne zna ptica, niti je vidje oko kragujevo;
8 Nor trodden it have the sons of pride, Not passed over it hath the fierce lion.
Ne ugazi je mlado zvijerje, niti njom proðe lav.
9 Against the flint he sent forth his hand, He overturned from the root mountains.
Na kremen diže ruku svoju; prevraæa gore iz dna.
10 Among rocks, brooks he hath cleaved, And every precious thing hath his eye seen.
Iz stijene izvodi potoke, i svašta dragocjeno vidi mu oko.
11 From overflowing floods he hath bound, And the hidden thing bringeth out [to] light.
Ustavlja rijeke da ne teku, i što je sakriveno iznosi na vidjelo.
12 And the wisdom — whence is it found? And where [is] this, the place of understanding?
Ali mudrost gdje se nalazi? i gdje je mjesto razumu?
13 Man hath not known its arrangement, Nor is it found in the land of the living.
Ne zna joj èovjek cijene, niti se nahodi u zemlji živijeh.
14 The deep hath said, 'It [is] not in me,' And the sea hath said, 'It is not with me.'
Bezdana veli: nije u meni; i more veli: nije kod mene.
15 Gold is not given for it, Nor is silver weighed — its price.
Ne može se dati èisto zlato za nju, niti se srebro izmjeriti u promjenu za nju.
16 It is not valued with pure gold of Ophir, With precious onyx and sapphire,
Ne može se cijeniti zlatom Ofirskim, ni dragim onihom ni safirom.
17 Not equal it do gold and crystal, Nor [is] its exchange a vessel of fine gold.
Ne može se izjednaèiti s njom ni zlato ni kristal, niti se može promijeniti za zaklade zlatne.
18 Corals and pearl are not remembered, The acquisition of wisdom [is] above rubies.
Od korala i bisera nema spomena, jer je vrijednost mudrosti veæa nego dragom kamenju.
19 Not equal it doth the topaz of Cush, With pure gold it is not valued.
Ne može se s njom izjednaèiti topaz Etiopski, niti se može cijeniti èistijem zlatom.
20 And the wisdom — whence doth it come? And where [is] this, the place of understanding?
Otkuda dakle dolazi mudrost? i gdje je mjesto razumu?
21 It hath been hid from the eyes of all living. And from the fowl of the heavens It hath been hidden.
Sakrivena je od oèiju svakoga živoga, i od ptica nebeskih zaklonjena.
22 Destruction and death have said: 'With our ears we have heard its fame.'
Pogibao i smrt govore: ušima svojima èusmo slavu njezinu.
23 God hath understood its way, And He hath known its place.
Bog zna put njezin, i poznaje mjesto njezino.
24 For He to the ends of the earth doth look, Under the whole heavens He doth see,
Jer gleda do krajeva zemaljskih i vidi sve što je pod svijem nebom.
25 To make for the wind a weight, And the waters He meted out in measure.
Kad davaše vjetru težinu, i mjeraše vodu mjerom,
26 In His making for the rain a limit, And a way for the brightness of the voices,
Kad postavljaše zakon daždu i put munji gromovnoj.
27 Then He hath seen and declareth it, He hath prepared it, and also searched it out,
Još je onda vidje i oglasi je, uredi je i pretraži je.
28 And He saith to man: — 'Lo, fear of the Lord, that [is] wisdom, And to turn from evil [is] understanding.'
A èovjeku reèe: gle, strah je Božji mudrost, i uklanjati se oda zla jest razum.