< Job 28 >
1 Surely there is for silver a source, And a place for the gold they refine;
은은 나는 광이 있고 연단하는 금은 나는 곳이 있으며
2 Iron from the dust is taken, And [from] the firm stone brass.
철은 흙에서 취하고 동은 돌에서 녹여 얻느니라
3 An end hath he set to darkness, And to all perfection he is searching, A stone of darkness and death-shade.
사람이 흑암을 파하고 끝까지 궁구하여 음예와 유암 중의 광석을 구하되
4 A stream hath broken out from a sojourner, Those forgotten of the foot, They were low, from man they wandered.
사람 사는 곳에서 멀리 떠나 구멍을 깊이 뚫고 발이 땅에 닿지 않게 달려 내리니 멀리 사람과 격절되고 흔들흔들 하느니라
5 The earth! from it cometh forth bread, And its under-part is turned like fire.
지면은 식물을 내나 지하는 불로 뒤집는 것같고
6 A place of the sapphire [are] its stones, And it hath dust of gold.
그 돌 가운데에는 남보석이 있고 사금도 있으며
7 A path — not known it hath a ravenous fowl, Nor scorched it hath an eye of the kite,
그 길은 솔개도 알지 못하고 매의 눈도 보지 못하며
8 Nor trodden it have the sons of pride, Not passed over it hath the fierce lion.
위엄스러운 짐승도 밟지 못하였고 사나운 사자도 그리로 지나가지 못하였느니라
9 Against the flint he sent forth his hand, He overturned from the root mountains.
사람이 굳은 바위에 손을 대고 산을 뿌리까지 무너뜨리며
10 Among rocks, brooks he hath cleaved, And every precious thing hath his eye seen.
돌 가운데로 도랑을 파서 각종 보물을 눈으로 발견하고
11 From overflowing floods he hath bound, And the hidden thing bringeth out [to] light.
시냇물을 막아 스미지 않게 하고 감취었던 것을 밝은 데로 내느니라
12 And the wisdom — whence is it found? And where [is] this, the place of understanding?
그러나 지혜는 어디서 얻으며 명철의 곳은 어디인고
13 Man hath not known its arrangement, Nor is it found in the land of the living.
그 값을 사람이 알지 못하나니 사람 사는 땅에서 찾을 수 없구나
14 The deep hath said, 'It [is] not in me,' And the sea hath said, 'It is not with me.'
깊은 물이 이르기를 내 속에 있지 아니하다 하며 바다가 이르기를 나와 함께 있지 아니하다 하느니라
15 Gold is not given for it, Nor is silver weighed — its price.
정금으로도 바꿀 수 없고 은을 달아도 그 값을 당치 못하리니
16 It is not valued with pure gold of Ophir, With precious onyx and sapphire,
오빌의 금이나 귀한 수마노나 남보석으로도 그 값을 당치 못하겠고
17 Not equal it do gold and crystal, Nor [is] its exchange a vessel of fine gold.
황금이나 유리라도 비교할 수 없고 정금 장식으로도 바꿀 수 없으며
18 Corals and pearl are not remembered, The acquisition of wisdom [is] above rubies.
산호나 수정으로도 말할 수 없나니 지혜의 값은 홍보석보다 귀하구나
19 Not equal it doth the topaz of Cush, With pure gold it is not valued.
구스의 황옥으로도 비교할 수 없고 순금으로도 그 값을 측량하지못하리니
20 And the wisdom — whence doth it come? And where [is] this, the place of understanding?
그런즉 지혜는 어디서 오며 명철의 곳은 어디인고
21 It hath been hid from the eyes of all living. And from the fowl of the heavens It hath been hidden.
모든 생물의 눈에 숨겨졌고 공중의 새에게 가리워졌으며
22 Destruction and death have said: 'With our ears we have heard its fame.'
멸망과 사망도 이르기를 우리가 귀로 그 소문은 들었다 하느니라
23 God hath understood its way, And He hath known its place.
하나님이 그 길을 깨달으시며 있는 곳을 아시나니
24 For He to the ends of the earth doth look, Under the whole heavens He doth see,
이는 그가 땅 끝까지 감찰하시며 온 천하를 두루 보시며
25 To make for the wind a weight, And the waters He meted out in measure.
바람의 경중을 정하시며 물을 되어 그 분량을 정하시며
26 In His making for the rain a limit, And a way for the brightness of the voices,
비를 위하여 명령하시고 우뢰의 번개를 위하여 길을 정하셨음이라
27 Then He hath seen and declareth it, He hath prepared it, and also searched it out,
그 때에 지혜를 보시고 선포하시며 굳게 세우시며 궁구하셨고
28 And He saith to man: — 'Lo, fear of the Lord, that [is] wisdom, And to turn from evil [is] understanding.'
또 사람에게 이르시기를 주를 경외함이 곧 지혜요 악을 떠남이 명철이라 하셨느니라