< Job 28 >
1 Surely there is for silver a source, And a place for the gold they refine;
Thi Sølvet har sit Sted, hvorfra det kommer, og Guldet, man renser, har sit Sted.
2 Iron from the dust is taken, And [from] the firm stone brass.
Jern hentes af Støvet og Stene, som smeltes til Kobber.
3 An end hath he set to darkness, And to all perfection he is searching, A stone of darkness and death-shade.
Man gør Ende paa Mørket, og indtil det yderste ransager man de Stene, som ligge i Mørket og Dødens Skygge.
4 A stream hath broken out from a sojourner, Those forgotten of the foot, They were low, from man they wandered.
Man bryder en Skakt ned fra Jordboen; forglemte af Vandrerens Fod hænge de, borte fra Mennesker svæve de.
5 The earth! from it cometh forth bread, And its under-part is turned like fire.
Af Jorden fremkommer Brød, men indeni omvæltes den som af Ild.
6 A place of the sapphire [are] its stones, And it hath dust of gold.
Dens Stene ere Safirens Sted, og den har Guldstøv i sig.
7 A path — not known it hath a ravenous fowl, Nor scorched it hath an eye of the kite,
Stien derhen har ingen Rovfugl kendt, ingen Skades Øjne set.
8 Nor trodden it have the sons of pride, Not passed over it hath the fierce lion.
De stolte Dyr have ikke betraadt den, og ingen Løve har gaaet ad den.
9 Against the flint he sent forth his hand, He overturned from the root mountains.
Man lægger Haand paa den haarde Flint, man omvælter Bjerge fra Roden af.
10 Among rocks, brooks he hath cleaved, And every precious thing hath his eye seen.
Man udhugger Gange i Klipperne, og Øjet ser alt det dyrebare.
11 From overflowing floods he hath bound, And the hidden thing bringeth out [to] light.
Man binder for Strømmene, saa at ikke en Draabe siver ud, og fører de skjulte Ting frem til Lyset.
12 And the wisdom — whence is it found? And where [is] this, the place of understanding?
Men Visdommen — hvorfra vil man finde den? og hvor er Indsigtens Sted?
13 Man hath not known its arrangement, Nor is it found in the land of the living.
Et Menneske kender ikke dens Værdi, og den findes ikke i de levendes Land.
14 The deep hath said, 'It [is] not in me,' And the sea hath said, 'It is not with me.'
Afgrunden siger: Den er ikke i mig, og Havet siger: Den er ikke hos mig.
15 Gold is not given for it, Nor is silver weighed — its price.
Den kan ikke faas for det fineste Guld, ej heller dens Værdi opvejes med Sølv.
16 It is not valued with pure gold of Ophir, With precious onyx and sapphire,
Den kan ikke opvejes med Guld fra Ofir, ej heller med den dyrebare Onyks og Safir.
17 Not equal it do gold and crystal, Nor [is] its exchange a vessel of fine gold.
Den kan ikke vurderes lige med Guld og Krystal; man kan ikke tilbytte sig den for Kar af fint Guld.
18 Corals and pearl are not remembered, The acquisition of wisdom [is] above rubies.
Koraller og Ædelstene tales der ikke om; og Visdoms Besiddelse er bedre end Perler.
19 Not equal it doth the topaz of Cush, With pure gold it is not valued.
Topazer af Morland kunne ikke vurderes lige imod den; den kan ikke opvejes med det rene Guld.
20 And the wisdom — whence doth it come? And where [is] this, the place of understanding?
Men Visdommen — hvorfra kommer den? og hvor er Indsigtens Sted?
21 It hath been hid from the eyes of all living. And from the fowl of the heavens It hath been hidden.
Den er skjult for alle levendes Øjne, den er og dulgt for Fuglene under Himmelen.
22 Destruction and death have said: 'With our ears we have heard its fame.'
Afgrunden og Døden sige: Kun et Rygte om den hørte vi med vore Øren.
23 God hath understood its way, And He hath known its place.
Gud forstaar dens Vej, og han kender dens Sted.
24 For He to the ends of the earth doth look, Under the whole heavens He doth see,
Thi han skuer indtil Jordens Ender; han ser hen under al Himmelen.
25 To make for the wind a weight, And the waters He meted out in measure.
Der han gav Vinden sin Vægt og bestemte Vandet dets Maal,
26 In His making for the rain a limit, And a way for the brightness of the voices,
der han satte en Lov for Regnen og en Vej for Lynet, som gaar foran Torden,
27 Then He hath seen and declareth it, He hath prepared it, and also searched it out,
da saa han den og kundgjorde den, beredte den, ja gennemskuede den.
28 And He saith to man: — 'Lo, fear of the Lord, that [is] wisdom, And to turn from evil [is] understanding.'
Og han sagde til Mennesket: Se, Herrens Frygt, det er Visdom, og at vige fra det onde, det er Forstand.