< Job 28 >

1 Surely there is for silver a source, And a place for the gold they refine;
Cak ham a khorhui om tih sui ham khaw a ciil nah hmuen om.
2 Iron from the dust is taken, And [from] the firm stone brass.
Thicung khaw laipi lamloh a loh tih lungto te rhohum la a tlae.
3 An end hath he set to darkness, And to all perfection he is searching, A stone of darkness and death-shade.
A bawtnah te a hmuep neh a khuetnah a cungkuem hil a khueh. Anih loh lungto te a hmuep neh dueknah hlipkhup ah khaw a hoem.
4 A stream hath broken out from a sojourner, Those forgotten of the foot, They were low, from man they wandered.
Soklong te aka bakuep taeng lamloh a yoe tih kho neh caeh khaw a hnilh uh. Hlanghing lamkah aka tlayae rhoek khaw hinghuen uh.
5 The earth! from it cometh forth bread, And its under-part is turned like fire.
Diklai amah lamloh buh thoeng tih a hmui ah hmai bangla om.
6 A place of the sapphire [are] its stones, And it hath dust of gold.
A lungto te minhum hmuen tih a taengah sui laipi om.
7 A path — not known it hath a ravenous fowl, Nor scorched it hath an eye of the kite,
A hawn te vatlung loh ming pawt tih maisi mik loh hmu pawh.
8 Nor trodden it have the sons of pride, Not passed over it hath the fierce lion.
Te te sa ca rhoek loh cawt pawt tih te donglong te sathuengca long khaw pawn pawh.
9 Against the flint he sent forth his hand, He overturned from the root mountains.
Hmailung soah a kut a hlah tih tlang pataeng a yung ah a phil.
10 Among rocks, brooks he hath cleaved, And every precious thing hath his eye seen.
Sokko lungpang dongah a khoel tih umponah cungkuem khaw a mik loh a hmuh.
11 From overflowing floods he hath bound, And the hidden thing bringeth out [to] light.
Tuiva tuilong khaw a kueng tih olhuep te khosae la a khuen.
12 And the wisdom — whence is it found? And where [is] this, the place of understanding?
Tedae me rhoek ah nim cueihnah a hmuh tih yakmingnah hmuen he menim?
13 Man hath not known its arrangement, Nor is it found in the land of the living.
A phu te hlanghing loh ming pawt tih mulhing khohmuen ah a hmuh moenih.
14 The deep hath said, 'It [is] not in me,' And the sea hath said, 'It is not with me.'
Tuidung loh, “Te te kai ah moenih,” a ti tih tuitunli loh, “Kai taengah moenih,” a ti.
15 Gold is not given for it, Nor is silver weighed — its price.
Te ham te cui cilh khaw pae thai pawt tih cueihnah a phu te cak khaw a khiing pah.
16 It is not valued with pure gold of Ophir, With precious onyx and sapphire,
Ophir sui nen khaw, oitha lung vang nen khaw minhum nen khawting pawh.
17 Not equal it do gold and crystal, Nor [is] its exchange a vessel of fine gold.
Te te sui neh canglung neh tluk pawt tih a hnothung he suicilh hnopai bal moenih.
18 Corals and pearl are not remembered, The acquisition of wisdom [is] above rubies.
Maerhuhlung neh disaehlung khaw thui lawk pawt tih cueihnah rhovoep tah lungvang lakah then.
19 Not equal it doth the topaz of Cush, With pure gold it is not valued.
Te te Kusah vaya nen khaw tluk pawt tih sui cilh nen khaw ting pawh.
20 And the wisdom — whence doth it come? And where [is] this, the place of understanding?
Te dongah cueihnah he me lamkah nim ha pawk tih yakmingnah hmuen he menim?
21 It hath been hid from the eyes of all living. And from the fowl of the heavens It hath been hidden.
Mulhing boeih kah mik lamloh a thuh pah tih vaan kah vaa taeng lamloh a thuh.
22 Destruction and death have said: 'With our ears we have heard its fame.'
Abaddon neh dueknah loh, “A olthang te kaimih hna neh ka yaak uh,” a ti.
23 God hath understood its way, And He hath known its place.
Pathen loh a longpuei a yakming tih a hmuen te khaw amah loh a ming.
24 For He to the ends of the earth doth look, Under the whole heavens He doth see,
Amah loh diklai khobawt hil a paelki tih vaan hmui khaw boeih a hmuh.
25 To make for the wind a weight, And the waters He meted out in measure.
Yilh kah a khiing a khueh pah tih tui khaw cungnueh neh a nueh.
26 In His making for the rain a limit, And a way for the brightness of the voices,
Amah loh khotlan ham rhi a suem tih rhaek ol ham khaw longpuei a khueh.
27 Then He hath seen and declareth it, He hath prepared it, and also searched it out,
Cueihnah te a hmuh tih a tae. Cueihnah te a sikim sak tih a khe bal.
28 And He saith to man: — 'Lo, fear of the Lord, that [is] wisdom, And to turn from evil [is] understanding.'
Hlang taengah khaw, 'Ka Boeipa hinyahnah he cueihnah la om tih boethae lamloh nong he yakmingnah,’ a ti,” a ti nah.

< Job 28 >