< Job 27 >

1 And Job addeth to lift up his simile, and saith: —
Hiob toaa nʼasɛm so sɛ,
2 God liveth! He turned aside my judgment, And the Mighty — He made my soul bitter.
“Sɛ Onyankopɔn te ase yi, ɔno a wammu me atɛntenenee, Otumfoɔ a wama madi me kra mu awerɛhoɔ;
3 For all the while my breath [is] in me, And the spirit of God in my nostrils.
mmerɛ dodoɔ a nkwa wɔ me mu, na Onyankopɔn homeɛ wɔ me mu yi,
4 My lips do not speak perverseness, And my tongue doth not utter deceit.
mʼano renka amumuyɛsɛm, na me tɛkrɛma rentwa nkontompo.
5 Pollution to me — if I justify you, Till I expire I turn not aside mine integrity from me.
Merennye nto mu da sɛ deɛ woka no yɛ nokorɛ; merenka me mudie nhyɛ, kɔsi sɛ mɛwuo.
6 On my righteousness I have laid hold, And I do not let it go, My heart doth not reproach me while I live.
Mɛkura me tenenee mu. Merennyaa mu; sɛ mete ase yi, me tiboa remmu me fɔ.
7 As the wicked is my enemy, And my withstander as the perverse.
“Ma mʼatamfoɔ nyɛ sɛ amumuyɛfoɔ, na wɔn a wɔkyiri me nyɛ sɛ atorofoɔ.
8 For what [is] the hope of the profane, When He doth cut off? When God doth cast off his soul?
Anidasoɔ bɛn na deɛ ɔnni nyamesu no wɔ wɔ ne wuo akyi, ɛberɛ a Onyankopɔn agye ne nkwa afiri ne nsam?
9 His cry doth God hear, When distress cometh on him?
Onyankopɔn tie ne sufrɛ ɛberɛ a amanehunu aba ne so anaa?
10 On the Mighty doth he delight himself? Call God at all times?
Nʼani bɛgye wɔ Otumfoɔ mu? Ɔbɛsu afrɛ Onyankopɔn ɛberɛ biara anaa?
11 I shew you by the hand of God, That which [is] with the Mighty I hide not.
“Mɛma mo Onyankopɔn tumi ho nkyerɛkyerɛ; meremfa Otumfoɔ no akwan nhinta.
12 Lo, ye — all of you — have seen, And why [is] this — ye are altogether vain?
Mo ankasa moahunu yeinom nyinaa. Afei nsɛnhunu yi ase ne sɛn?
13 This [is] the portion of wicked man with God, And the inheritance of terrible ones From the Mighty they receive.
“Yei ne deɛ Onyankopɔn ahyɛ ato hɔ ama omumuyɛfoɔ, agyapadeɛ a otirimuɔdenfoɔ nya firi Otumfoɔ nkyɛn:
14 If his sons multiply — for them [is] a sword. And his offspring [are] not satisfied [with] bread.
Sɛ ɔwɔ mma dodoɔ sɛn ara, wɔn hyɛberɛ ne akofena; na nʼasefoɔ rennidi mmee da.
15 His remnant in death are buried, And his widows do not weep.
Ɔyaredɔm bɛsie wɔn a wɔbɛka wɔ nʼakyi, na wɔn akunafoɔ rensu wɔn.
16 If he heap up as dust silver, And as clay prepare clothing,
Ɛwom sɛ ɔhɔre dwetɛ te sɛ mfuturo na ɔboa ntoma ano sɛ dɔteɛ deɛ,
17 He prepareth — and the righteous putteth [it] on, And the silver the innocent doth apportion.
nanso deɛ ɔpɛ gu hɔ no, ateneneefoɔ na wɔbɛfira na pɛpɛfoɔ no nso akyekyɛ dwetɛ no.
18 He hath built as a moth his house, And as a booth a watchman hath made.
Efie a ɔsi no te sɛ ananse afafa, ɛte sɛ pata bi a ɔwɛmfoɔ abɔ.
19 Rich he lieth down, and he is not gathered, His eyes he hath opened, and he is not.
Ɔda hɔ te sɛ ɔdefoɔ, nanso ɔrenna saa bio; ɔbɛte nʼani no na ne nyinaa atu ayera.
20 Overtake him as waters do terrors, By night stolen him away hath a whirlwind.
Ahunahuna ba ne so sɛ nsuyire; ahum hwim no kɔ anadwo.
21 Take him up doth an east wind, and he goeth, And it frighteneth him from his place,
Apueeɛ mframa soa no kɔ, na ɔnni hɔ bio; ɛtwe no firi ne teberɛ.
22 And it casteth at him, and doth not spare, From its hand he diligently fleeth.
Ɛbɔ no a ahummɔborɔ nni mu ɛberɛ a ɔredwane afiri ne tumi ase.
23 It clappeth at him its hands, And it hisseth at him from his place.
Ɔde fɛ bɔ ne nsam na ɔpamoo no firi ne teberɛ.”

< Job 27 >