< Job 27 >

1 And Job addeth to lift up his simile, and saith: —
Job prosiguió su exposición, diciendo:
2 God liveth! He turned aside my judgment, And the Mighty — He made my soul bitter.
“Por la vida de Dios, quien no me hace justicia, y por la vida del Todopoderoso, que ha colmado de amargura mi alma.
3 For all the while my breath [is] in me, And the spirit of God in my nostrils.
Mientras en mí quede mi espíritu, y el soplo de Dios en mis narices,
4 My lips do not speak perverseness, And my tongue doth not utter deceit.
mis labios no hablarán falsedad, ni mi lengua proferirá mentira.
5 Pollution to me — if I justify you, Till I expire I turn not aside mine integrity from me.
Lejos de mí daros la razón, hasta que fallezca defenderé mi inocencia.
6 On my righteousness I have laid hold, And I do not let it go, My heart doth not reproach me while I live.
Sostengo mi justicia, y no cederé; mi conciencia no condena a ninguno de mis días.
7 As the wicked is my enemy, And my withstander as the perverse.
Sea tratado como malvado mi enemigo, y mi adversario, como perverso.
8 For what [is] the hope of the profane, When He doth cut off? When God doth cast off his soul?
Pues ¿cuál es la esperanza del hipócrita, cuando Dios le corta la vida, y le arranca el alma?
9 His cry doth God hear, When distress cometh on him?
¿Acaso Dios oirá sus gritos cuando le sobrevenga la angustia?
10 On the Mighty doth he delight himself? Call God at all times?
¿Podrá deleitarse en el Omnipotente, invocar a Dios en todo tiempo?
11 I shew you by the hand of God, That which [is] with the Mighty I hide not.
Os mostraré la conducta de Dios; no ocultaré los planes del Todopoderoso.
12 Lo, ye — all of you — have seen, And why [is] this — ye are altogether vain?
Si todos vosotros lo habéis visto, ¿por qué os agotáis en vanos discursos?
13 This [is] the portion of wicked man with God, And the inheritance of terrible ones From the Mighty they receive.
Esta es la suerte que Dios reserva al malvado, y la herencia de los violentos de parte del Todopoderoso:
14 If his sons multiply — for them [is] a sword. And his offspring [are] not satisfied [with] bread.
Si tiene muchos hijos, es para la espada, y sus nietos nunca se hartan de pan.
15 His remnant in death are buried, And his widows do not weep.
Sus sobrevivientes serán sepultados por la muerte, y sus viudas no los llorarán.
16 If he heap up as dust silver, And as clay prepare clothing,
Aunque amontone plata como tierra, y como lodo acumule vestidos,
17 He prepareth — and the righteous putteth [it] on, And the silver the innocent doth apportion.
el los prepara, pero se vestirá de ellos el justo, y el inocente poseerá su plata.
18 He hath built as a moth his house, And as a booth a watchman hath made.
La casa que él hace es como la de la polilla, como la cabaña que construye el guarda campo.
19 Rich he lieth down, and he is not gathered, His eyes he hath opened, and he is not.
Se acuesta rico, y no se levanta más, abre sus ojos y deja de existir.
20 Overtake him as waters do terrors, By night stolen him away hath a whirlwind.
Cual diluvio caen sobre él terrores, le arrastra un torbellino nocturno.
21 Take him up doth an east wind, and he goeth, And it frighteneth him from his place,
Le arrebata el solano, y se va; le arranca de su lugar a manera de un huracán.
22 And it casteth at him, and doth not spare, From its hand he diligently fleeth.
Pues Él se le echa encima sin piedad. Busca cómo escaparse de sus manos;
23 It clappeth at him its hands, And it hisseth at him from his place.
pero se baten las manos sobre él, y le silbarán echándolo de su propio lugar.”

< Job 27 >