< Job 27 >

1 And Job addeth to lift up his simile, and saith: —
И продолжал Иов возвышенную речь свою и сказал:
2 God liveth! He turned aside my judgment, And the Mighty — He made my soul bitter.
жив Бог, лишивший меня суда, и Вседержитель, огорчивший душу мою,
3 For all the while my breath [is] in me, And the spirit of God in my nostrils.
что, доколе еще дыхание мое во мне и дух Божий в ноздрях моих,
4 My lips do not speak perverseness, And my tongue doth not utter deceit.
не скажут уста мои неправды, и язык мой не произнесет лжи!
5 Pollution to me — if I justify you, Till I expire I turn not aside mine integrity from me.
Далек я от того, чтобы признать вас справедливыми; доколе не умру, не уступлю непорочности моей.
6 On my righteousness I have laid hold, And I do not let it go, My heart doth not reproach me while I live.
Крепко держал я правду мою и не опущу ее; не укорит меня сердце мое во все дни мои.
7 As the wicked is my enemy, And my withstander as the perverse.
Враг мой будет, как нечестивец, и восстающий на меня, как беззаконник.
8 For what [is] the hope of the profane, When He doth cut off? When God doth cast off his soul?
Ибо какая надежда лицемеру, когда возьмет, когда исторгнет Бог душу его?
9 His cry doth God hear, When distress cometh on him?
Услышит ли Бог вопль его, когда придет на него беда?
10 On the Mighty doth he delight himself? Call God at all times?
Будет ли он утешаться Вседержителем и призывать Бога во всякое время?
11 I shew you by the hand of God, That which [is] with the Mighty I hide not.
Возвещу вам, что в руке Божией; что у Вседержителя, не скрою.
12 Lo, ye — all of you — have seen, And why [is] this — ye are altogether vain?
Вот, все вы и сами видели; и для чего вы столько пустословите?
13 This [is] the portion of wicked man with God, And the inheritance of terrible ones From the Mighty they receive.
Вот доля человеку беззаконному от Бога, и наследие, какое получают от Вседержителя притеснители.
14 If his sons multiply — for them [is] a sword. And his offspring [are] not satisfied [with] bread.
Если умножаются сыновья его, то под меч; и потомки его не насытятся хлебом.
15 His remnant in death are buried, And his widows do not weep.
Оставшихся по нем смерть низведет во гроб, и вдовы их “не будут плакать.
16 If he heap up as dust silver, And as clay prepare clothing,
Если он наберет кучи серебра, как праха, и наготовит одежд, как брение,
17 He prepareth — and the righteous putteth [it] on, And the silver the innocent doth apportion.
то он наготовит, а одеваться будет праведник, и серебро получит себе на долю беспорочный.
18 He hath built as a moth his house, And as a booth a watchman hath made.
Он строит, как моль, дом свой и, как сторож, делает себе шалаш;
19 Rich he lieth down, and he is not gathered, His eyes he hath opened, and he is not.
ложится спать богачом и таким не встанет; открывает глаза свои, и он уже не тот.
20 Overtake him as waters do terrors, By night stolen him away hath a whirlwind.
Как воды, постигнут его ужасы; в ночи похитит его буря.
21 Take him up doth an east wind, and he goeth, And it frighteneth him from his place,
Поднимет его восточный ветер и понесет, и он быстро побежит от него.
22 And it casteth at him, and doth not spare, From its hand he diligently fleeth.
Устремится на него и не пощадит, как бы он ни силился убежать от руки его.
23 It clappeth at him its hands, And it hisseth at him from his place.
Всплеснут о нем руками и посвищут над ним с места его!

< Job 27 >