< Job 26 >
1 And Job answereth and saith: —
Entonces Job respondió y dijo:
2 What — thou hast helped the powerless, Saved an arm not strong!
¿Cómo le has ayudado al que no tiene poder? ¿Cómo has sido la salvación del brazo que no tiene fuerza?
3 What — thou hast given counsel to the unwise, And wise plans in abundance made known.
¿Cómo le has dado enseñanza a aquel que no tiene sabiduría, y dejado completamente claro el verdadero conocimiento?
4 With whom hast thou declared words? And whose breath came forth from thee?
¿A quién se han dicho tus palabras? ¿Y de quién salió tu espíritu?
5 The Rephaim are formed, Beneath the waters, also their inhabitants.
Las sombras están temblando en las aguas y los que viven en ellas.
6 Naked [is] Sheol over-against Him, And there is no covering to destruction. (Sheol )
El infierno se descubre ante él, y la destrucción no tiene velo. (Sheol )
7 Stretching out the north over desolation, Hanging the earth upon nothing,
Por su mano, el norte se extiende en el espacio, y la tierra cuelga de la nada.
8 Binding up the waters in His thick clouds, And the cloud is not rent under them.
Por él las aguas se cierran en sus densas nubes, y la nube no rompe bajo ellas.
9 Taking hold of the face of the throne, Spreading over it His cloud.
Cubre la cara de su trono, y su nube se extiende sobre él.
10 A limit He hath placed on the waters, Unto the boundary of light with darkness.
Por él se marca un círculo en la faz de las aguas, hasta los límites de la luz y la oscuridad.
11 Pillars of the heavens do tremble, And they wonder because of His rebuke.
Los pilares del cielo tiemblan de miedo, y están atónitos por sus amenazas.
12 By His power He hath quieted the sea, And by His understanding smitten the proud.
Por su poder el mar se calmó; y por su sabiduría hirió su arrogancia.
13 By His Spirit the heavens He beautified, Formed hath His hand the fleeing serpent.
Por su aliento los cielos se vuelven brillantes: por su mano formó la serpiente que se movía rápidamente.
14 Lo, these [are] the borders of His way, And how little a matter is heard of Him, And the thunder of His might Who doth understand?
Mira, estas son sólo las afueras de sus caminos; ¡Y es poco lo que viene a nuestros oídos acerca de él! Pero el trueno de sus actos de poder, quien los puede entender.