< Job 26 >
1 And Job answereth and saith: —
Replicó Job y dijo:
2 What — thou hast helped the powerless, Saved an arm not strong!
“¡Cómo sabes ayudar tú al flaco, y sostener el brazo del que carece de fuerza!
3 What — thou hast given counsel to the unwise, And wise plans in abundance made known.
¿Qué consejo has dado al falto de sabiduría? ¿qué plenitud de saber has ostentado?
4 With whom hast thou declared words? And whose breath came forth from thee?
¿A quién dirigiste estas palabras? ¿y de quién es el espíritu que procede de tu boca?
5 The Rephaim are formed, Beneath the waters, also their inhabitants.
Hasta los muertos tiemblan, bajo las aguas con sus habitantes.
6 Naked [is] Sheol over-against Him, And there is no covering to destruction. (Sheol )
El mismo scheol está ante Él desnudo, y el abismo carece de velo. (Sheol )
7 Stretching out the north over desolation, Hanging the earth upon nothing,
Él tendió el septentrión sobre el vacío, y colgó la tierra sobre la nada.
8 Binding up the waters in His thick clouds, And the cloud is not rent under them.
Él encierra las aguas en sus nubes, y no se rompen las nubes bajo su peso.
9 Taking hold of the face of the throne, Spreading over it His cloud.
Él impide la vista de su trono, tendiendo sobre Él su nube.
10 A limit He hath placed on the waters, Unto the boundary of light with darkness.
Trazó un círculo sobre el haz de las aguas, hasta donde linda la luz con las tinieblas.
11 Pillars of the heavens do tremble, And they wonder because of His rebuke.
Las columnas del cielo tiemblan, y se estremecen a una amenaza suya.
12 By His power He hath quieted the sea, And by His understanding smitten the proud.
Con su poder revuelve el mar, y con su sabiduría machaca al monstruo.
13 By His Spirit the heavens He beautified, Formed hath His hand the fleeing serpent.
Con su soplo hizo serenos los cielos, y su mano formó la fugaz serpiente.
14 Lo, these [are] the borders of His way, And how little a matter is heard of Him, And the thunder of His might Who doth understand?
Esto es solo el borde de sus caminos, es un leve susurro que hemos oído de Él; pues el trueno de su poder ¿quién podría comprenderlo?”