< Job 26 >

1 And Job answereth and saith: —
آنگاه ایوب پاسخ داد:
2 What — thou hast helped the powerless, Saved an arm not strong!
چه مددکاران خوبی هستید! چه خوب مرا در هنگام سختی دلداری دادید!
3 What — thou hast given counsel to the unwise, And wise plans in abundance made known.
چه خوب با پندهای خود مرا متوجهٔ حماقتم ساختید و چه حرفهای عاقلانه‌ای زدید!
4 With whom hast thou declared words? And whose breath came forth from thee?
چطور به فکرتان رسید این سخنان عالی را به زبان بیاورید؟
5 The Rephaim are formed, Beneath the waters, also their inhabitants.
ارواح مردگان می‌لرزند، آنان که زیر آبهایند و همۀ ساکنانش.
6 Naked [is] Sheol over-against Him, And there is no covering to destruction. (Sheol h7585)
هاویه به حضور خدا عریان است، و اَبَدون را پوششی نیست. (Sheol h7585)
7 Stretching out the north over desolation, Hanging the earth upon nothing,
خدا آسمان شمالی را بر خلاء می‌گستراند و زمین را بر نیستی می‌آویزد.
8 Binding up the waters in His thick clouds, And the cloud is not rent under them.
او آب را در ابرهای خود قرار می‌دهد و ابرها از سنگینی آن شکاف بر نمی‌دارند.
9 Taking hold of the face of the throne, Spreading over it His cloud.
خدا تخت خود را با ابرهایش می‌پوشاند.
10 A limit He hath placed on the waters, Unto the boundary of light with darkness.
او برای اقیانوس حد می‌گذارد و برای روز و شب مرز قرار می‌دهد.
11 Pillars of the heavens do tremble, And they wonder because of His rebuke.
ارکان آسمان از نهیب او به لرزه در می‌آیند.
12 By His power He hath quieted the sea, And by His understanding smitten the proud.
او با قدرت خویش دریا را مهار می‌کند و با حکمت خود هیولای دریا را در هم می‌شکند.
13 By His Spirit the heavens He beautified, Formed hath His hand the fleeing serpent.
دَم خدا آسمانها را صاف و شفاف می‌سازد، و دست او مار تیزرو را سوراخ می‌کند.
14 Lo, these [are] the borders of His way, And how little a matter is heard of Him, And the thunder of His might Who doth understand?
اینها تنها بخش کوچکی از کارهای عظیم اوست و زمزمه‌ای از صدای غرش او. پس کیست که بتواند در برابر قدرت او بایستد؟

< Job 26 >