< Job 26 >
1 And Job answereth and saith: —
Dia namaly Joba ka nanao hoe:
2 What — thou hast helped the powerless, Saved an arm not strong!
Endrey! nanohana ny tsy manan-kery ianao sy nampahatanjaka ny sandry malemy!
3 What — thou hast given counsel to the unwise, And wise plans in abundance made known.
Ary nanolo-tsaina ny tsy hendry sy nampahafantatra izay fahendrena betsaka!
4 With whom hast thou declared words? And whose breath came forth from thee?
Iza no nandaharanao teny? Ary fanahin’ izay no nivoaka avy tao aminao?
5 The Rephaim are formed, Beneath the waters, also their inhabitants.
Ny matoatoa dia ampanaintainina Any ambanin’ ny rano sy any ambanin’ ny mponina any.
6 Naked [is] Sheol over-against Him, And there is no covering to destruction. (Sheol )
Ny fiainan-tsi-hita miharihary eo anatrehany, ary ny fandringanana dia tsy mirakotra. (Sheol )
7 Stretching out the north over desolation, Hanging the earth upon nothing,
Mamelatra ny lanitra avaratra ho eny ambonin’ ny habakabaka Izy ary manantona ny tany amin’ ny tsy misy.
8 Binding up the waters in His thick clouds, And the cloud is not rent under them.
Fonosiny amin’ ireo rahony matevina ny rano, nefa ny fanambanin’ ny rahona tsy mety triatra.
9 Taking hold of the face of the throne, Spreading over it His cloud.
Manakona ny seza fiandrianany tsy ho hitantsika Izy amin’ ny amelarany ny rahony hanarona azy.
10 A limit He hath placed on the waters, Unto the boundary of light with darkness.
Asiany faritra manodidina eny ambonin’ ny rano. Hatramin’ izay ihaonan’ ny mazava sy ny maizina.
11 Pillars of the heavens do tremble, And they wonder because of His rebuke.
Ny andrin’ ny lanitra nihozongozona sady ankona amin’ ny teny mafy ataony.
12 By His power He hath quieted the sea, And by His understanding smitten the proud.
Ny heriny no entiny mampanonja ny ranomasina, ary ny fahendreny no anorotoroany an-dRahaba;
13 By His Spirit the heavens He beautified, Formed hath His hand the fleeing serpent.
Ny fanahiny no mahatsara tarehy ny lanitra; Ny tànany no nitomboka ny menarana mandositra.
14 Lo, these [are] the borders of His way, And how little a matter is heard of Him, And the thunder of His might Who doth understand?
Indro, ireny dia vao ny sisintsisin’ ny alehany ihany aza, ary siosion-teny mamelovelo no andrenesantsika Azy; Fa raha ny fikotrokotroky ny heriny, iza moa no mahatakatra izany?