< Job 26 >
1 And Job answereth and saith: —
Und Hiob antwortete und sprach:
2 What — thou hast helped the powerless, Saved an arm not strong!
Wie hast du doch den Ohnmächtigen unterstützt und dem machtlosen Arm geholfen!
3 What — thou hast given counsel to the unwise, And wise plans in abundance made known.
Wie hast du den Unweisen beraten und Weisheit in Fülle kundgetan!
4 With whom hast thou declared words? And whose breath came forth from thee?
Wen hast du mit deiner Rede getroffen und wessen Odem ging aus deinem Munde hervor?
5 The Rephaim are formed, Beneath the waters, also their inhabitants.
Die Schatten werden von Zittern erfaßt unter den Wassern und ihren Bewohnern.
6 Naked [is] Sheol over-against Him, And there is no covering to destruction. (Sheol )
Das Totenreich ist enthüllt vor Ihm, und der Abgrund hat keine Decke. (Sheol )
7 Stretching out the north over desolation, Hanging the earth upon nothing,
Er spannt den Norden aus über der Leere und hängt die Erde über dem Nichts auf.
8 Binding up the waters in His thick clouds, And the cloud is not rent under them.
Er bindet die Wasser in seinen Wolken zusammen, und das Gewölk zerbricht nicht unter ihrem Gewicht.
9 Taking hold of the face of the throne, Spreading over it His cloud.
Er verschließt den Anblick seines Thrones, er breitet seine Wolken darüber.
10 A limit He hath placed on the waters, Unto the boundary of light with darkness.
Er hat einen Kreis abgesteckt auf der Oberfläche der Wasser, zur Grenze des Lichts und der Finsternis.
11 Pillars of the heavens do tremble, And they wonder because of His rebuke.
Des Himmels Säulen erbeben und zittern vor seinem Schelten.
12 By His power He hath quieted the sea, And by His understanding smitten the proud.
Durch seine Kraft erregt er das Meer, und mit seinem Verstand zerschlägt er das Ungeheuer.
13 By His Spirit the heavens He beautified, Formed hath His hand the fleeing serpent.
Durch seinen Hauch wird der Himmel klar, mit seiner Hand durchbohrt er die flüchtige Schlange.
14 Lo, these [are] the borders of His way, And how little a matter is heard of Him, And the thunder of His might Who doth understand?
Siehe, das sind die Umrisse seiner Wege; wie leise ist das Wort, das wir davon vernehmen! Wer will aber den Donner seiner Macht verstehen?