< Job 26 >

1 And Job answereth and saith: —
Darauf erwidert Job und spricht:
2 What — thou hast helped the powerless, Saved an arm not strong!
"Wie trefflich hilfst du doch dem Schwachen und stärkst den Arm den Kraftlosen!
3 What — thou hast given counsel to the unwise, And wise plans in abundance made known.
Welch feinen Rat gibst du der Unweisheit und offenbarst dem Zweifler soviel Kluges!
4 With whom hast thou declared words? And whose breath came forth from thee?
Wen hast du denn belehren wollen? Und wessen Geist geht von dir aus?
5 The Rephaim are formed, Beneath the waters, also their inhabitants.
Die Schatten in der Unterwelt geraten außer sich, die Wasser und die sie bewohnen. -
6 Naked [is] Sheol over-against Him, And there is no covering to destruction. (Sheol h7585)
Die Unterwelt liegt nackt vor ihm und hüllenlos das Totenreich. (Sheol h7585)
7 Stretching out the north over desolation, Hanging the earth upon nothing,
Er spannt den Bären aus im Leeren und läßt die Erde schweben überm Nichts.
8 Binding up the waters in His thick clouds, And the cloud is not rent under them.
Gewässer bindet er in seine Wolken; nicht reißt darunter das Gewölk.
9 Taking hold of the face of the throne, Spreading over it His cloud.
Er überzieht des Vollmonds Scheibe, darüber breitend sein Gewölk.
10 A limit He hath placed on the waters, Unto the boundary of light with darkness.
Und eine Grenze zieht er über den Gewässern, dort wo sich treffen Licht und Finsternis.
11 Pillars of the heavens do tremble, And they wonder because of His rebuke.
Des Himmels feste Säulen schwanken; vor seinem Drohen wanken sie.
12 By His power He hath quieted the sea, And by His understanding smitten the proud.
Durch seine Kraft weckt er den Ozean; sein Ungestüm bricht er durch seine Klugheit.
13 By His Spirit the heavens He beautified, Formed hath His hand the fleeing serpent.
Durch seinen Geist besteht des Himmels Schöne, und seine Hand erschuf die flücht'ge Schlange.
14 Lo, these [are] the borders of His way, And how little a matter is heard of Him, And the thunder of His might Who doth understand?
Das sind nur seines Waltens Säume und nur ein Weniges, was wir so von ihm hören. Wer kann da erst die Donnersprache seiner Allgewalt verstehen?"

< Job 26 >