< Job 26 >
1 And Job answereth and saith: —
Pamenepo Yobu anayankha kuti,
2 What — thou hast helped the powerless, Saved an arm not strong!
“Wamuthandizadi munthu wopanda mphamvu! Walimbitsadi dzanja la munthu wofowoka!
3 What — thou hast given counsel to the unwise, And wise plans in abundance made known.
Wapereka malangizo kwa munthu amene alibe nzeru! Ndipotu waonetsadi nzeru zochuluka!
4 With whom hast thou declared words? And whose breath came forth from thee?
Kodi wakuthandiza ndani kuti uyankhule mawu awa? Ndipo ndi mzimu wa yani umene unayankhula pakamwa pako?
5 The Rephaim are formed, Beneath the waters, also their inhabitants.
“Mizimu ya anthu akufa ikunjenjemera pansi pa madzi, ndi zonse zokhala mʼmadzimo.
6 Naked [is] Sheol over-against Him, And there is no covering to destruction. (Sheol )
Dziko la anthu akufa ndi lapululu pamaso pa Mulungu; chiwonongeko ndi chosaphimbidwa. (Sheol )
7 Stretching out the north over desolation, Hanging the earth upon nothing,
Mulungu anayala thambo la kumpoto pa phompho; Iye anakoloweka dziko lapansi mʼmalo mwake pamene panali popanda nʼkanthu komwe.
8 Binding up the waters in His thick clouds, And the cloud is not rent under them.
Amasunga madzi ambiri mʼmitambo yake, koma mitamboyo siphulika chifukwa cha kulemera kwa madziwo.
9 Taking hold of the face of the throne, Spreading over it His cloud.
Iye amaphimba mwezi wowala, amawuphimba ndi mitambo yake.
10 A limit He hath placed on the waters, Unto the boundary of light with darkness.
Mulungu anawalembera madzi malire wonga uta, kukhala malire pakati pa kuwunika ndi mdima.
11 Pillars of the heavens do tremble, And they wonder because of His rebuke.
Mizati yochirikiza mitambo yakumwamba imanjenjemera, ndi kudabwa pa kudzudzula kwake.
12 By His power He hath quieted the sea, And by His understanding smitten the proud.
Ndi mphamvu zake anatontholetsa nyanja; ndi nzeru zake anakantha chirombo cha mʼmadzi chija chotchedwa Rahabe.
13 By His Spirit the heavens He beautified, Formed hath His hand the fleeing serpent.
Ndi mpweya wake anayeretsa zamumlengalenga, dzanja lake linapha chinjoka chothawa chija.
14 Lo, these [are] the borders of His way, And how little a matter is heard of Him, And the thunder of His might Who doth understand?
Zimenezi ndi pangʼono chabe mwa ntchito yake; tingomva pangʼono za Iye ngati kunongʼona! Kodi ndani angathe kudziwa kukula kwa mphamvu zake?”