< Job 23 >
1 And Job answereth and saith: —
A Jov odgovori i reèe:
2 Also — to-day [is] my complaint bitter, My hand hath been heavy because of my sighing.
Još je tužnjava moja odmet? a nevolja je moja teža od uzdaha mojih.
3 O that I had known — and I find Him, I come in unto His seat,
O kad bih znao kako bih našao Boga! da otidem do prijestola njegova,
4 I arrange before Him the cause, And my mouth fill [with] arguments.
Da razložim pred njim parbu svoju, i usta svoja napunim razloga,
5 I know the words He doth answer me, And understand what He saith to me.
Da znam šta bi mi odgovorio, i razumijem šta bi mi rekao.
6 In the abundance of power doth He strive with me? No! surely He putteth [it] in me.
Bi li se prema velikoj sili svojoj preo sa mnom? Ne; nego bi mi pomogao.
7 There the upright doth reason with Him, And I escape for ever from my judge.
Ondje bi se pravedan èovjek mogao pravdati s njim, i oslobodio bih se zasvagda od svoga sudije.
8 Lo, forward I go — and He is not, And backward — and I perceive him not.
Gle, ako poðem naprijed, nema ga; ako li natrag, ne nahodim ga;
9 [To] the left in His working — and I see not, He is covered [on] the right, and I behold not.
Ako nalijevo radi, ne vidim ga; ako nadesno, zaklonio se, ne mogu ga vidjeti.
10 For He hath known the way with me, He hath tried me — as gold I go forth.
Ali on zna put moj; kad me okuša, izaæi æu kao zlato.
11 On His step hath my foot laid hold, His way I have kept, and turn not aside,
Po stopama je njegovijem stupala noga moja; puta njegova držao sam se, i ne zaðoh.
12 The command of His lips, and I depart not. Above my allotted portion I have laid up The sayings of His mouth.
Od zapovijesti usta njegovijeh nijesam otstupao; èuvao sam rijeèi usta njegovijeh više nego svoj užitak.
13 And He [is] in one [mind], And who doth turn Him back? And His soul hath desired — and He doth [it].
Ali kad on što naumi, ko æe ga odvratiti? što duša njegova zaželi, ono èini.
14 For He doth complete my portion, And many such things [are] with Him.
I izvršiæe što je naumio za me; i toga ima u njega mnogo.
15 Therefore, from His presence I am troubled, I consider, and am afraid of Him.
Zato sam se uplašio od njega; i kad to mislim, strah me je od njega.
16 And God hath made my heart soft, And the Mighty hath troubled me.
Bog je rastopio srce moje, svemoguæi me je uplašio.
17 For I have not been cut off before darkness, And before me He covered thick darkness.
Što ne pogiboh prije mraka? i što ne sakri mrak ispred mene?