< Job 23 >

1 And Job answereth and saith: —
Katahi ka whakautua e Hopa, i mea ia,
2 Also — to-day [is] my complaint bitter, My hand hath been heavy because of my sighing.
I tenei ra nei ano e amuamu ana taku tangi: nui noa atu i taku aue te taimaha o te patunga i ahau.
3 O that I had known — and I find Him, I come in unto His seat,
Aue, me i mohio ahau ki te wahi e kite ai ahau i a ia, kia tae rawa atu ai ahau ki tona nohoanga!
4 I arrange before Him the cause, And my mouth fill [with] arguments.
Ka ata whakatakotoria e ahau aku korero ki tona aroaro, ka whakakiia hoki toku mangai ki nga kupu tautohetohe.
5 I know the words He doth answer me, And understand what He saith to me.
Ka mohio ahau ki nga kupu e whakahokia mai e ia ki ahau, ka marama hoki tana e mea ai ki ahau.
6 In the abundance of power doth He strive with me? No! surely He putteth [it] in me.
E whakaputaina mai ranei tona kaha nui ina tautohetohe ki ahau? Kahore; engari ka whai whakaaro ia ki ahau.
7 There the upright doth reason with Him, And I escape for ever from my judge.
Ko reira te tangata tika tautohetohe ai ki a ia: a ora tonu ake ahau i toku kaiwhakawa ake tonu atu.
8 Lo, forward I go — and He is not, And backward — and I perceive him not.
Nana, haere ana ahau ki mua, a kahore ia i reira; ki muri, heoi kahore ahau e kite i a ia:
9 [To] the left in His working — and I see not, He is covered [on] the right, and I behold not.
Ki maui, ina ka mahi ia, heoi kahore ahau e kite i a ia; e huna ana ia i a ia ano i te taha ki matau, te kite ahau i a ia.
10 For He hath known the way with me, He hath tried me — as gold I go forth.
Otiia e mohio ana ia ki te ara e anga atu ai ahau: kia oti ahau te titiro iho e ia, ano he koura ahau i toku putanga mai.
11 On His step hath my foot laid hold, His way I have kept, and turn not aside,
Mau pu ona takahanga i toku waewae; u pu ahau ki tona ara, kihai hoki i peka ke.
12 The command of His lips, and I depart not. Above my allotted portion I have laid up The sayings of His mouth.
Kihai hoki i mahue i ahau te whakahau a ona ngutu; ko nga kupu a tona mangai rongoa rawa ki ahau, nui atu i te kai i rite maku.
13 And He [is] in one [mind], And who doth turn Him back? And His soul hath desired — and He doth [it].
Ko ia, kotahi tonu tona whakaaro, a ma wai ia e whakatahuri ke? Ko ta tona ngakau hoki i hiahia ai e meatia ana e ia.
14 For He doth complete my portion, And many such things [are] with Him.
E whakaotia ana hoki e ia nga mea i whakaritea moku: he maha ano hoki ana mahi pera.
15 Therefore, from His presence I am troubled, I consider, and am afraid of Him.
Koia ahau i ohorere ai i tona aroaro: ka whakaaroaro ahau, ka wehi i a ia.
16 And God hath made my heart soft, And the Mighty hath troubled me.
Ngohe noa hoki toku ngakau i te Atua, ohorere ana ahau i te Kaha Rawa.
17 For I have not been cut off before darkness, And before me He covered thick darkness.
Kihai nei hoki ahau i whakangaromia i mua o te pouri, kihai hoki i hipokina e ia te pouri i toku aroaro.

< Job 23 >