< Job 23 >
1 And Job answereth and saith: —
Yobo azongisaki:
2 Also — to-day [is] my complaint bitter, My hand hath been heavy because of my sighing.
« Lelo lisusu, kolela na ngai ezali bololo, loboko oyo ezali likolo na ngai eleki kolela ya motema na ngai na kilo.
3 O that I had known — and I find Him, I come in unto His seat,
Soki nayebaki esika nini nakoki komona Nzambe, nalingaki kokoma liboso ya kiti ya bokonzi na Ye,
4 I arrange before Him the cause, And my mouth fill [with] arguments.
nalingaki kotalisa, na bosembo nyonso, likambo na ngai liboso na Ye, mpe kotondisa monoko na ngai na matatoli ya solo,
5 I know the words He doth answer me, And understand what He saith to me.
nalingaki koyeba biyano oyo alingaki kopesa ngai, mpe kososola makambo oyo alingaki koloba na ngai.
6 In the abundance of power doth He strive with me? No! surely He putteth [it] in me.
Boni, alingaki kosalela nguya na Ye mpo na kosamba na ngai? Te, alingaki kutu koyokela ngai mawa!
7 There the upright doth reason with Him, And I escape for ever from my judge.
Kuna, liboso na Ye, moto ya sembo akososolisa Ye likambo na ngai, mpe nakokangolama libela wuta na maboko ya mosambisi na ngai.
8 Lo, forward I go — and He is not, And backward — and I perceive him not.
Soki nakeyi na ngambo ya este, azali kuna te; soki nakeyi na ngambo ya weste, nazali komona Ye te.
9 [To] the left in His working — and I see not, He is covered [on] the right, and I behold not.
Tango azali na mosala na ngambo ya nor, nazali komona Ye te, tango azali kobaluka na ngambo ya sude, nazali komona Ye ata moke te.
10 For He hath known the way with me, He hath tried me — as gold I go forth.
Nzokande, Ye ayebi nzela oyo ngai nazali kolanda; soki ameki ngai, nakokoma lokola wolo ya peto.
11 On His step hath my foot laid hold, His way I have kept, and turn not aside,
Makolo na ngai elandaki matambe na Ye; natambolaki na nzela na Ye mpe natikalaki kopengwa na yango te.
12 The command of His lips, and I depart not. Above my allotted portion I have laid up The sayings of His mouth.
Napengwaki te mosika ya mateya ya bibebu na Ye; nabatelaki yango lokola bomengo ya kitoko, koleka lipa na ngai ya mokolo na mokolo.
13 And He [is] in one [mind], And who doth turn Him back? And His soul hath desired — and He doth [it].
Kasi Ye, azwaka Ye moko mokano na Ye; nani akoki kotelemela Ye? Asalaka nyonso oyo esepelisaka Ye.
14 For He doth complete my portion, And many such things [are] with Him.
Akokokisa ekateli oyo azwaki na tina na ngai mpe ebele ya mabongisi mosusu oyo akobongisa.
15 Therefore, from His presence I am troubled, I consider, and am afraid of Him.
Yango wana, liboso na Ye, nazali koyoka somo makasi; mpe wana nazali kokanisa makambo oyo nyonso, nazali kobanga Ye.
16 And God hath made my heart soft, And the Mighty hath troubled me.
Nzambe alembisi ngai, Nkolo-Na-Nguya-Nyonso abangisi ngai.
17 For I have not been cut off before darkness, And before me He covered thick darkness.
Atako bongo, molili to molili makasi oyo ezingeli ngai ekangi ngai monoko te.