< Job 23 >

1 And Job answereth and saith: —
Ningĩ Ayubu agĩcookia atĩrĩ:
2 Also — to-day [is] my complaint bitter, My hand hath been heavy because of my sighing.
“O na ũmũthĩ gũteta gwakwa no kũrũrũ; guoko gwake nĩkũnditũhĩire o na ngĩcaayaga ũguo.
3 O that I had known — and I find Him, I come in unto His seat,
Naarĩ korwo nĩnjũũĩ kũrĩa ingĩmuona; Naarĩ korwo no hote gũthiĩ kũrĩa aikaraga!
4 I arrange before Him the cause, And my mouth fill [with] arguments.
Ingĩĩyarĩrĩria harĩ we, njiyũrie kanua gakwa ihooto.
5 I know the words He doth answer me, And understand what He saith to me.
No nyende kũmenya ũrĩa angĩĩnjookeria, ndĩcũũranie ũrĩa angĩnjĩĩra.
6 In the abundance of power doth He strive with me? No! surely He putteth [it] in me.
No anjũkĩrĩre na ũhoti wake mũnene? Aca, ndangĩhatĩrĩria na thitango.
7 There the upright doth reason with Him, And I escape for ever from my judge.
Hau-rĩ, mũndũ mũrũngĩrĩru no atware ciira wake mbere yake, na niĩ njohorithio kuuma kũrĩ mũnjiirithia nginya tene.
8 Lo, forward I go — and He is not, And backward — and I perceive him not.
“No rĩrĩ, ingĩthiĩ mwena wa irathĩro, we ndarĩ kuo; ingĩthiĩ mwena wa ithũĩro, ndiramuona.
9 [To] the left in His working — and I see not, He is covered [on] the right, and I behold not.
Hĩndĩ ĩrĩa arĩ wĩra-inĩ mwena wa gathigathini, ndimuonaga; rĩrĩa athiĩ mwena wa gũthini, ndimuonaga o na hanini.
10 For He hath known the way with me, He hath tried me — as gold I go forth.
Nowe-rĩ, nĩooĩ njĩra ĩrĩa ngeragĩra; aarĩkia kũngeria, ngoima haana o ta thahabu.
11 On His step hath my foot laid hold, His way I have kept, and turn not aside,
Magũrũ makwa moimĩte makinya make thuutha; nũmagĩrĩra njĩra yake itekwahũka na mwena.
12 The command of His lips, and I depart not. Above my allotted portion I have laid up The sayings of His mouth.
Niĩ nditiganĩirie maathani ma mĩromo yake; njĩkĩrĩire ciugo cia kanua gake gũkĩra irio ciakwa cia o mũthenya.
13 And He [is] in one [mind], And who doth turn Him back? And His soul hath desired — and He doth [it].
“No rĩrĩ, arũgamaga arĩ o wiki; nũũ ũngĩhota kũregana nake? Ekaga o ũrĩa ekwenda.
14 For He doth complete my portion, And many such things [are] with Him.
Ahingagia ũndũ ũrĩa anduĩrĩire, na arĩ o na mĩbango mĩingĩ ta ĩyo anjigĩire.
15 Therefore, from His presence I am troubled, I consider, and am afraid of Him.
Kĩu nĩkĩo gĩtũmĩte nyiitwo nĩ kĩmako ndĩ mbere yake; ndeciiria maũndũ macio mothe-rĩ, ngamwĩtigĩra.
16 And God hath made my heart soft, And the Mighty hath troubled me.
Mũrungu nĩatũmĩte ngoro yakwa yũrwo nĩ hinya; ũcio Mwene-Hinya-Wothe nĩatũmĩte nyiitwo nĩ guoya.
17 For I have not been cut off before darkness, And before me He covered thick darkness.
No rĩrĩ, ndikirĩtio nĩ nduma, ĩĩ nduma ĩyo ndumanu ĩhumbĩrĩte ũthiũ wakwa.

< Job 23 >