< Job 23 >
1 And Job answereth and saith: —
Et Job répondit et dit:
2 Also — to-day [is] my complaint bitter, My hand hath been heavy because of my sighing.
Encore aujourd’hui ma plainte est amère, la main qui s’appesantit sur moi est plus pesante que mon gémissement!
3 O that I had known — and I find Him, I come in unto His seat,
Oh! si je savais le trouver, et parvenir là où il est assis!
4 I arrange before Him the cause, And my mouth fill [with] arguments.
J’exposerais [ma] juste cause devant lui, et je remplirais ma bouche d’arguments;
5 I know the words He doth answer me, And understand what He saith to me.
Je saurais les paroles qu’il me répondrait, et je comprendrais ce qu’il me dirait.
6 In the abundance of power doth He strive with me? No! surely He putteth [it] in me.
Contesterait-il avec moi dans la grandeur de sa force? Non, mais il ferait attention à moi.
7 There the upright doth reason with Him, And I escape for ever from my judge.
Là, un homme droit raisonnerait avec lui, et je serais délivré pour toujours de mon juge.
8 Lo, forward I go — and He is not, And backward — and I perceive him not.
Voici, je vais en avant, mais il n’y est pas; et en arrière, mais je ne l’aperçois pas;
9 [To] the left in His working — and I see not, He is covered [on] the right, and I behold not.
À gauche, quand il y opère, mais je ne le discerne pas; il se cache à droite, et je ne le vois pas.
10 For He hath known the way with me, He hath tried me — as gold I go forth.
Mais il connaît la voie que je suis; il m’éprouve, je sortirai comme de l’or.
11 On His step hath my foot laid hold, His way I have kept, and turn not aside,
Mon pied s’attache à ses pas; j’ai gardé sa voie, et je n’en ai point dévié.
12 The command of His lips, and I depart not. Above my allotted portion I have laid up The sayings of His mouth.
Je ne me suis pas retiré du commandement de ses lèvres; j’ai serré [par-devers moi] les paroles de sa bouche plus que le propos de mon propre cœur.
13 And He [is] in one [mind], And who doth turn Him back? And His soul hath desired — and He doth [it].
Mais lui, il a une [pensée], et qui l’en fera revenir? Ce que son âme désire, il le fait.
14 For He doth complete my portion, And many such things [are] with Him.
Car il achèvera ce qui est déterminé pour moi; et bien des choses semblables sont auprès de lui.
15 Therefore, from His presence I am troubled, I consider, and am afraid of Him.
C’est pourquoi je suis terrifié devant sa face; je considère, et je suis effrayé devant lui.
16 And God hath made my heart soft, And the Mighty hath troubled me.
Et Dieu a fait défaillir mon cœur, et le Tout-puissant m’a frappé de terreur;
17 For I have not been cut off before darkness, And before me He covered thick darkness.
Parce que je n’ai pas été anéanti devant les ténèbres, et qu’il ne m’a pas caché l’obscurité.