< Job 22 >
1 And Eliphaz the Temanite answereth and saith: —
Entonces Elifaz el temanita respondió y dijo:
2 To God is a man profitable, Because a wise man to himself is profitable?
¿Es posible que un hombre sea provechoso para Dios? No, porque la sabiduría de un hombre sólo es provechosa para sí mismo.
3 Is it a delight to the Mighty One That thou art righteous? is it gain, That thou makest perfect thy ways?
¿Le interesa al Dios Todopoderoso que ustedes son justos? ¿O es útil para él que tus caminos sean sin pecado?
4 Because of thy reverence Doth He reason [with] thee? He entereth with thee into judgment:
¿Es porque le das honor que te está castigando y juzgando?
5 Is not thy wickedness abundant? And there is no end to thine iniquities.
¿No es grande tu maldad? Y no hay fin para tus pecados.
6 For thou takest a pledge of thy brother for nought, And the garments of the naked Thou dost strip off.
Porque tomaste los bienes de tu hermano cuando no estaba en deuda contigo, y le quitaste la ropa a quienes la necesitan.
7 Thou causest not the weary to drink water, And from the hungry thou withholdest bread.
No le das agua al viajero cansado, y del que no tiene comida retienes el pan.
8 As to the man of arm — he hath the earth, And the accepted of face — he dwelleth in it.
Porque era el hombre con poder quien tenía la tierra, y el hombre con un nombre de honor que vivía en ella.
9 Widows thou hast sent away empty, And the arms of the fatherless are bruised.
Enviaste a las viudas sin escuchar su causa y le quitaste el apoyo al niño que no tiene padre.
10 Therefore round about thee [are] snares, And trouble thee doth fear suddenly.
Por esta causa las redes están alrededor de tus pies, y eres superado por un miedo repentino.
11 Or darkness — thou dost not see, And abundance of waters doth cover thee.
Tu luz se oscurece para que no puedas ver, y estás cubierto por una torrente de aguas.
12 Is not God high [in] heaven? And see the summit of the stars, That they are high.
¿No es Dios tan alto como el cielo? Y mira las estrellas tan lejanas, ¡que altas son!
13 And thou hast said, 'What — hath God known? Through thickness doth He judge?
Y tú dices: ¿Qué conocimiento tiene Dios? ¿Es capaz de tomar decisiones a través de la oscuridad profunda?
14 Thick clouds [are] a secret place to Him, And He doth not see;' And the circle of the heavens He walketh habitually,
Nubes gruesas lo cubren, por lo que no puede ver; y él está caminando sobre el arco del cielo.
15 The path of the age dost thou observe, That men of iniquity have trodden?
¿Guardarás el camino viejo por el cual fueron los hombres malos?
16 Who have been cut down unexpectedly, A flood is poured out on their foundation.
Quienes fueron quitados violentamente antes de su tiempo, quienes fueron destruidos por el torrente de las aguas.
17 Those saying to God, 'Turn aside from us,' And what doth the Mighty One to them?
El cual dijo a Dios: Aléjate de nosotros; ¿Qué nos puede hacer él Todopoderoso?
18 And he hath filled their houses [with] good: (And the counsel of the wicked Hath been far from me.)
Aunque él había llenado de cosas buenas su casa, ¡pero el consejo de los malhechores está lejos de mí!
19 See do the righteous and they rejoice, And the innocent mocketh at them,
Los rectos lo vieron y se alegraron, y los que no habían hecho nada malo se burlaron de ellos.
20 'Surely our substance hath not been cut off, And their excellency hath fire consumed.'
Diciendo: En verdad, su sustancia está cortada, y su riqueza es devorada por el fuego.
21 Acquaint thyself, I pray thee, with Him, And be at peace, Thereby thine increase [is] good.
Familiarízate con él y mantente en paz: así te vendrá él bien.
22 Receive, I pray thee, from His mouth a law, And set His sayings in thy heart.
Te ruego tomar la enseñanza de su boca y deja que sus palabras se almacenen en tu corazón.
23 If thou dost return unto the Mighty Thou art built up, Thou puttest iniquity far from thy tents.
Si vuelves al Todopoderoso, serás restaurado, te rindes ante él; si apartas la iniquidad de tus casas;
24 So as to set on the dust a defence, And on a rock of the valleys a covering.
Y pon tu oro en el polvo, tu oro de Ofir, entre las rocas de los valles;
25 And the Mighty hath been thy defence, And silver [is] strength to thee.
Entonces el Rey de todos será tu oro, y su enseñanza será tu plata;
26 For then on the Mighty thou delightest thyself, And dost lift up unto God thy face,
Porque entonces te deleitarás con él Todopoderoso, y tu rostro se alzará a Dios.
27 Thou dost make supplication unto Him, And He doth hear thee, And thy vows thou completest.
Harás tu oración a él, y serás respondido; y cumplirás tus juramentos.
28 And thou decreest a saying, And it is established to thee, And on thy ways hath light shone.
Decidiras una cosa y se hará realidad, y la luz brillará en tus caminos.
29 For they have made low, And thou sayest, 'Lift up.' And the bowed down of eyes he saveth.
Porque Dios abatió a aquellos cuyos corazones se han alzado, pero él es el salvador de los pobres de espíritu.
30 He delivereth the not innocent, Yea, he hath been delivered By the cleanness of thy hands.
Él protege al hombre que está libre de pecado, y si tus manos están limpias, la salvación será tuya.