< Job 21 >

1 And Job answereth and saith: —
そこでヨブは答えて言った、
2 Hear ye diligently my word, And this is your consolation.
「あなたがたはとくと、わたしの言葉を聞き、これをもって、あなたがたの慰めとするがよい。
3 Bear with me, and I speak, And after my speaking — ye may deride.
まずわたしをゆるして語らせなさい。わたしが語ったのち、あざけるのもよかろう。
4 I — to man [is] my complaint? and if [so], wherefore May not my temper become short?
わたしのつぶやきは人に対してであろうか。わたしはどうして、いらだたないでいられようか。
5 Turn unto me, and be astonished, And put hand to mouth.
あなたがたはわたしを見て、驚き、手を口にあてるがよい。
6 Yea, if I have remembered, then I have been troubled. And my flesh hath taken fright.
わたしはこれを思うと恐ろしくなって、からだがしきりに震えわななく。
7 Wherefore do the wicked live? They have become old, Yea, they have been mighty in wealth.
なにゆえ悪しき人が生きながらえ、老齢に達し、かつ力強くなるのか。
8 Their seed is established, Before their face with them, And their offspring before their eyes.
その子らは彼らの前に堅く立ち、その子孫もその目の前に堅く立つ。
9 Their houses [are] peace without fear, Nor [is] a rod of God upon them.
その家は安らかで、恐れがなく、神のつえは彼らの上に臨むことがない。
10 His bullock hath eaten corn, and doth not loath. His cow bringeth forth safely, And doth not miscarry.
その雄牛は種を与えて、誤ることなく、その雌牛は子を産んで、そこなうことがない。
11 They send forth as a flock their sucklings, And their children skip,
彼らはその小さい者どもを群れのように連れ出し、その子らは舞い踊る。
12 They lift [themselves] up at timbrel and harp, And rejoice at the sound of an organ.
彼らは手鼓と琴に合わせて歌い、笛の音によって楽しみ、
13 They wear out in good their days, And in a moment [to] Sheol go down. (Sheol h7585)
その日をさいわいに過ごし、安らかに陰府にくだる。 (Sheol h7585)
14 And they say to God, 'Turn aside from us, And the knowledge of Thy ways We have not desired.
彼らは神に言う、『われわれを離れよ、われわれはあなたの道を知ることを好まない。
15 What [is] the Mighty One that we serve Him? And what do we profit when we meet with Him?'
全能者は何者なので、われわれはこれに仕えねばならないのか。われわれはこれに祈っても、なんの益があるか』と。
16 Lo, not in their hand [is] their good, (The counsel of the wicked Hath been far from me.)
見よ、彼らの繁栄は彼らの手にあるではないか。悪人の計りごとは、わたしの遠く及ぶ所でない。
17 How oft is the lamp of the wicked extinguished, And come on them doth their calamity? Pangs He apportioneth in His anger.
悪人のともしびの消されること、幾たびあるか。その災の彼らの上に臨むこと、神がその怒りをもって苦しみを与えられること、幾たびあるか。
18 They are as straw before wind, And as chaff a hurricane hath stolen away,
彼らが風の前のわらのようになること、あらしに吹き去られるもみがらのようになること、幾たびあるか。
19 God layeth up for his sons his sorrow, He giveth recompense unto him — and he knoweth.
あなたがたは言う、『神は彼らの罪を積みたくわえて、その子らに報いられるのだ』と。どうかそれを彼ら自身に報いて、彼らにその罪を知らせられるように。
20 His own eyes see his destruction, And of the wrath of the Mighty he drinketh.
すなわち彼ら自身の目にその滅びを見させ、全能者の怒りを彼らに飲ませられるように。
21 For what [is] his delight in his house after him, And the number of his months cut off?
その月の数のつきるとき、彼らはその後の家になんのかかわる所があろうか。
22 To God doth [one] teach knowledge, And He the high doth judge?
神は天にある者たちをさえ、さばかれるのに、だれが神に知識を教えることができようか。
23 This [one] dieth in his perfect strength, Wholly at ease and quiet.
ある者は繁栄をきわめ、全く安らかに、かつおだやかに死に、
24 His breasts have been full of milk, And marrow his bones doth moisten.
そのからだには脂肪が満ち、その骨の髄は潤っている。
25 And this [one] dieth with a bitter soul, And have not eaten with gladness.
ある者は心を苦しめて死に、なんの幸をも味わうことがない。
26 Together — on the dust they lie down, And the worm doth cover them over.
彼らはひとしくちりに伏し、うじにおおわれる。
27 Lo, I have known your thoughts, And the devices against me ye do wrongfully.
見よ、わたしはあなたがたの思いを知り、わたしを害しようとするたくらみを知る。
28 For ye say, 'Where [is] the house of the noble? And where the tent — The tabernacles of the wicked?'
あなたがたは言う、『王侯の家はどこにあるか、悪人の住む天幕はどこにあるか』と。
29 Have ye not asked those passing by the way? And their signs do ye not know?
あなたがたは道行く人々に問わなかったか、彼らの証言を受け入れないのか。
30 That to a day of calamity is the wicked spared. To a day of wrath they are brought.
すなわち、災の日に悪人は免れ、激しい怒りの日に彼は救い出される。
31 Who doth declare to his face his way? And [for] that which he hath done, Who doth give recompence to him?
だれが彼に向かって、その道を告げ知らせる者があるか、だれが彼のした事を彼に報いる者があるか。
32 And he — to the graves he is brought. And over the heap a watch is kept.
彼はかかれて墓に行き、塚の上で見張りされ、
33 Sweet to him have been the clods of the valley, And after him every man he draweth, And before him there is no numbering.
谷の土くれも彼には快く、すべての人はそのあとに従う。彼の前に行った者も数えきれない。
34 And how do ye comfort me [with] vanity, And in your answers hath been left trespass?
それで、あなたがたはどうしてむなしい事をもって、わたしを慰めようとするのか。あなたがたの答は偽り以外の何ものでもない」。

< Job 21 >