< Job 21 >

1 And Job answereth and saith: —
Ayub menjawab, "Dengarkan apa yang akan kukatakan; hanya itu yang kuminta sebagai penghiburan.
2 Hear ye diligently my word, And this is your consolation.
3 Bear with me, and I speak, And after my speaking — ye may deride.
Izinkanlah aku ganti bicara, setelah itu boleh lagi kamu menghina!
4 I — to man [is] my complaint? and if [so], wherefore May not my temper become short?
Bukan dengan manusia aku bertengkar, jadi tak mengapalah jika aku kurang sabar.
5 Turn unto me, and be astonished, And put hand to mouth.
Pandanglah aku, maka kamu akan tercengang, kamu terpaku dan mulutmu bungkam.
6 Yea, if I have remembered, then I have been troubled. And my flesh hath taken fright.
Jika kupikirkan keadaanku ini gemetarlah aku karena ngeri.
7 Wherefore do the wicked live? They have become old, Yea, they have been mighty in wealth.
Mengapa orang jahat diberi umur panjang oleh Allah, dan harta mereka terus bertambah?
8 Their seed is established, Before their face with them, And their offspring before their eyes.
Mereka hidup cukup lama sehingga melihat anak cucu mereka menjadi dewasa.
9 Their houses [are] peace without fear, Nor [is] a rod of God upon them.
Rumah tangga mereka aman sentosa; Allah tidak mendatangkan bencana atas mereka.
10 His bullock hath eaten corn, and doth not loath. His cow bringeth forth safely, And doth not miscarry.
Ternak mereka berkembang biak, dan tanpa kesulitan, beranak.
11 They send forth as a flock their sucklings, And their children skip,
Anak-anak orang jahat berlompatan dengan gembira, seperti domba muda yang bersukaria.
12 They lift [themselves] up at timbrel and harp, And rejoice at the sound of an organ.
Diiringi bunyi rebana, seruling dan kecapi, mereka ramai bernyanyi dan menari-nari.
13 They wear out in good their days, And in a moment [to] Sheol go down. (Sheol h7585)
Hari-harinya dihabiskan dalam kebahagiaan, dan mereka meninggal penuh kedamaian. (Sheol h7585)
14 And they say to God, 'Turn aside from us, And the knowledge of Thy ways We have not desired.
Padahal mereka telah berkata kepada Allah, "Jauhilah kami dan pergilah! Kami tak peduli dan tak ingin mengerti maksud dan kehendak-Mu bagi hidup kami."
15 What [is] the Mighty One that we serve Him? And what do we profit when we meet with Him?'
Pikir mereka, "Melayani Allah tak ada gunanya, dan berdoa kepada-Nya tiada manfaatnya.
16 Lo, not in their hand [is] their good, (The counsel of the wicked Hath been far from me.)
Bukankah karena kekuatan kita saja, tercapailah segala maksud dan tujuan kita?" Akan tetapi aku sama sekali tidak setuju dengan jalan pikiran dan pendapat begitu.
17 How oft is the lamp of the wicked extinguished, And come on them doth their calamity? Pangs He apportioneth in His anger.
Pernahkah pelita orang jahat dipadamkan, dan mereka ditimpa bencana dan kemalangan? Pernahkah Allah marah kepada mereka, sehingga mereka dihukum-Nya?
18 They are as straw before wind, And as chaff a hurricane hath stolen away,
Pernahkah mereka seperti jerami dan debu yang ditiup oleh badai dan oleh angin lalu?
19 God layeth up for his sons his sorrow, He giveth recompense unto him — and he knoweth.
Kamu berkata, "Anak dihukum Allah karena dosa ayahnya." Tapi kataku: Orang berdosa itulah yang harus dihukum Allah, agar mereka sadar bahwa karena dosa mereka, maka Allah mengirimkan hukuman-Nya.
20 His own eyes see his destruction, And of the wrath of the Mighty he drinketh.
Biarlah orang berdosa menanggung dosanya sendiri, biarlah dirasakannya murka Allah Yang Mahatinggi.
21 For what [is] his delight in his house after him, And the number of his months cut off?
Jika manusia habis masanya di dunia, masih pedulikah ia entah keluarganya bahagia?
22 To God doth [one] teach knowledge, And He the high doth judge?
Dapatkah manusia mengajar Allah, sedangkan Allah sendiri yang menghakimi makhluk di surga?
23 This [one] dieth in his perfect strength, Wholly at ease and quiet.
Ada orang yang sehat selama hidupnya; ia meninggal dengan puas dan lega. Matinya tenang dengan rasa bahagia, sedang tubuhnya masih penuh tenaga.
24 His breasts have been full of milk, And marrow his bones doth moisten.
25 And this [one] dieth with a bitter soul, And have not eaten with gladness.
Tapi ada pula yang mati penuh kepahitan, tanpa pernah mengenyam kebahagiaan.
26 Together — on the dust they lie down, And the worm doth cover them over.
Namun di kuburan, mereka sama-sama terbaring; dikerumuni oleh ulat dan cacing.
27 Lo, I have known your thoughts, And the devices against me ye do wrongfully.
Memang aku tahu apa yang kamu pikirkan dan segala kejahatan yang kamu rancangkan.
28 For ye say, 'Where [is] the house of the noble? And where the tent — The tabernacles of the wicked?'
Tanyamu, "Di mana rumah penguasa yang melakukan perbuatan durhaka?"
29 Have ye not asked those passing by the way? And their signs do ye not know?
Belumkah kamu menanyai orang yang banyak bepergian? Tidak percayakah kamu berita yang mereka laporkan?
30 That to a day of calamity is the wicked spared. To a day of wrath they are brought.
Kata mereka, "Pada hari Allah memberi hukuman, para penjahat akan diselamatkan."
31 Who doth declare to his face his way? And [for] that which he hath done, Who doth give recompence to him?
Tak ada yang menggugat kelakuannya; tak ada yang membalas kejahatannya.
32 And he — to the graves he is brought. And over the heap a watch is kept.
Ia dibawa ke kuburan, dan dimasukkan ke dalam liang lahat; makamnya dijaga dan dirawat.
33 Sweet to him have been the clods of the valley, And after him every man he draweth, And before him there is no numbering.
Ribuan orang berjalan mengiringi jenazahnya; dengan lembut tanah pun menimbuninya.
34 And how do ye comfort me [with] vanity, And in your answers hath been left trespass?
Jadi, penghiburanmu itu kosong dan segala jawabanmu bohong!"

< Job 21 >