< Job 16 >

1 And Job answereth and saith: —
Entonces Job respondió,
2 I have heard many such things, Miserable comforters [are] ye all.
“He oído muchas cosas así. ¡Sois unos miserables consoladores!
3 Is there an end to words of wind? Or what doth embolden thee that thou answerest?
¿Tendrán fin las palabras vanas? ¿O qué te provoca que respondas?
4 I also, like you, might speak, If your soul were in my soul's stead. I might join against you with words, And nod at you with my head.
Yo también podría hablar como tú. Si tu alma estuviera en el lugar de la mía, Podría unir las palabras contra ti, y sacudir la cabeza,
5 I might harden you with my mouth, And the moving of my lips might be sparing.
sino que te fortalezca con mi boca. El consuelo de mis labios te aliviaría.
6 If I speak, my pain is not restrained, And I cease — what goeth from me?
“Aunque hablo, mi dolor no se calma. Aunque me abstenga, ¿qué me alivia?
7 Only, now, it hath wearied me; Thou hast desolated all my company,
Pero ahora, Dios, me has agotado. Has hecho que toda mi compañía esté desolada.
8 And Thou dost loathe me, For a witness it hath been, And rise up against me doth my failure, In my face it testifieth.
Me has arrugado. Esto es un testimonio contra mí. Mi delgadez se levanta contra mí. Lo atestigua mi cara.
9 His anger hath torn, and he hateth me, He hath gnashed at me with his teeth, My adversary sharpeneth his eyes for me.
Me ha desgarrado en su ira y me ha perseguido. Me ha hecho rechinar los dientes. Mi adversario agudiza sus ojos sobre mí.
10 They have gaped on me with their mouth, In reproach they have smitten my cheeks, Together against me they set themselves.
Me han abierto la boca. Me han golpeado en la mejilla con reproche. Se reúnen contra mí.
11 God shutteth me up unto the perverse, And to the hands of the wicked turneth me over.
Dios me entrega a los impíos, y me echa en manos de los malvados.
12 At ease I have been, and he breaketh me, And he hath laid hold on my neck, And he breaketh me in pieces, And he raiseth me to him for a mark.
Yo estaba a gusto, y él me destrozó. Sí, me ha cogido por el cuello y me ha hecho pedazos. También me ha puesto como objetivo.
13 Go round against me do his archers. He splitteth my reins, and spareth not, He poureth out to the earth my gall.
Sus arqueros me rodean. Me parte los riñones, y no perdona. Vierte mi bilis en el suelo.
14 He breaketh me — breach upon breach, He runneth upon me as a mighty one.
Me rompe con brecha sobre brecha. Corre hacia mí como un gigante.
15 Sackcloth I have sewed on my skin, And have rolled in the dust my horn.
He cosido arpillera sobre mi piel, y he clavado mi cuerno en el polvo.
16 My face is foul with weeping, And on mine eyelids [is] death-shade.
Mi rostro está rojo por el llanto. La oscuridad profunda está en mis párpados,
17 Not for violence in my hands, And my prayer [is] pure.
aunque no hay violencia en mis manos, y mi oración es pura.
18 O earth, do not thou cover my blood! And let there not be a place for my cry.
“Tierra, no cubras mi sangre. Que mi llanto no tenga lugar para descansar.
19 Also, now, lo, in the heavens [is] my witness, And my testifier in the high places.
Incluso ahora, he aquí, mi testigo está en el cielo. El que responde por mí está en las alturas.
20 My interpreter [is] my friend, Unto God hath mine eye dropped:
Mis amigos se burlan de mí. Mis ojos derraman lágrimas a Dios,
21 And he reasoneth for a man with God, And a son of man for his friend.
que mantenga el derecho de un hombre con Dios, ¡de un hijo de hombre con su vecino!
22 When a few years do come, Then a path I return not do I go.
Para cuando hayan pasado algunos años, Voy a seguir el camino de no retorno.

< Job 16 >