< Job 12 >
1 And Job answereth and saith: —
Y RESPONDIÓ Job, y dijo:
2 Truly — ye [are] the people, And with you doth wisdom die.
Ciertamente que vosotros sois el pueblo; y con vosotros morirá la sabiduría.
3 I also have a heart like you, I am not fallen more than you, And with whom is there not like these?
También tengo yo seso como vosotros; no soy yo menos que vosotros: ¿y quién habrá que no pueda decir otro tanto?
4 A laughter to his friend I am: 'He calleth to God, and He answereth him,' A laughter [is] the perfect righteous one.
Yo soy uno de quien su amigo se mofa, que invoca á Dios, y él le responde: con todo, el justo y perfecto es escarnecido.
5 A torch — despised in the thoughts of the secure Is prepared for those sliding with the feet.
Aquel cuyos pies van á resbalar, [es como] una lámpara despreciada de aquel que está á sus anchuras.
6 At peace are the tents of spoilers, And those provoking God have confidence, He into whose hand God hath brought.
Prosperan las tiendas de los ladrones, y los que provocan á Dios viven seguros; en cuyas manos él ha puesto [cuanto tienen].
7 And yet, ask, I pray thee, [One of] the beasts, and it doth shew thee, And a fowl of the heavens, And it doth declare to thee.
Y en efecto, pregunta ahora á las bestias, que ellas te enseñarán; y á las aves de los cielos, que ellas te lo mostrarán:
8 Or talk to the earth, and it sheweth thee, And fishes of the sea recount to thee:
O habla á la tierra, que ella te enseñará; los peces de la mar te [lo] declararán también.
9 'Who hath not known in all these, That the hand of Jehovah hath done this?
¿Qué cosa de todas estas no entiende que la mano de Jehová la hizo?
10 In whose hand [is] the breath of every living thing, And the spirit of all flesh of man.'
En su mano está el alma de todo viviente, y el espíritu de toda carne humana.
11 Doth not the ear try words? And the palate taste food for itself?
Ciertamente el oído distingue las palabras, y el paladar gusta las viandas.
12 With the very aged [is] wisdom, And [with] length of days understanding.
En los viejos está la ciencia, y en la larga edad la inteligencia.
13 With Him [are] wisdom and might, To him [are] counsel and understanding.
Con Dios está la sabiduría y la fortaleza; suyo es el consejo y la inteligencia.
14 Lo, He breaketh down, and it is not built up, He shutteth against a man, And it is not opened.
He aquí, él derribará, y no será edificado: encerrará al hombre, y no habrá quien le abra.
15 Lo, He keepeth in the waters, and they are dried up, And he sendeth them forth, And they overturn the land.
He aquí, él detendrá las aguas, y se secarán; él las enviará, y destruirán la tierra.
16 With Him [are] strength and wisdom, His the deceived and deceiver.
Con él está la fortaleza y la existencia; suyo es el que yerra, y el que hace errar.
17 Causing counsellors to go away a spoil, And judges He maketh foolish.
El hace andar á los consejeros desnudos [de consejo], y hace enloquecer á los jueces.
18 The bands of kings He hath opened, And He bindeth a girdle on their loins.
El suelta la atadura de los tiranos, y ata el cinto á sus lomos.
19 Causing ministers to go away a spoil And strong ones He overthroweth.
El lleva despojados á los príncipes, y trastorna á los poderosos.
20 Turning aside the lip of the stedfast, And the reason of the aged He taketh away.
El impide el labio á los que dicen verdad, y quita á los ancianos el consejo.
21 Pouring contempt upon princes, And the girdle of the mighty He made feeble.
El derrama menosprecio sobre los príncipes, y enflaquece la fuerza de los esforzados.
22 Removing deep things out of darkness, And He bringeth out to light death-shade.
El descubre las profundidades de las tinieblas, y saca á luz la sombra de muerte.
23 Magnifying the nations, and He destroyeth them, Spreading out the nations, and He quieteth them.
El multiplica las gentes, y él las destruye: él esparce las gentes, y las torna á recoger.
24 Turning aside the heart Of the heads of the people of the land, And he causeth them to wander In vacancy — no way!
El quita el seso de las cabezas del pueblo de la tierra, y háceles que se pierdan vagueando sin camino:
25 They feel darkness, and not light, He causeth them to wander as a drunkard.
Van á tientas como en tinieblas y sin luz, y los hace errar como borrachos.