< Job 12 >

1 And Job answereth and saith: —
Ipapo Jobho akapindura akati:
2 Truly — ye [are] the people, And with you doth wisdom die.
“Zvirokwazvo imi muri vanhu, uye uchenjeri huchafa nemi!
3 I also have a heart like you, I am not fallen more than you, And with whom is there not like these?
Asi neniwo ndinonzwisisa semi; handisi muduku kwamuri. Ndianiko asingazivi zvinhu zvose izvi?
4 A laughter to his friend I am: 'He calleth to God, and He answereth him,' A laughter [is] the perfect righteous one.
“Ndava chiseko kushamwari dzangu, kunyange ndakadana kuna Mwari akapindura, ndava chiseko zvacho, kunyange ndakarurama uye ndisina chandingapomerwa!
5 A torch — despised in the thoughts of the secure Is prepared for those sliding with the feet.
Varume vagere zvakanaka vanoshora nhamo, vachiti ndiwo magumo avaya vane tsoka dzinotedzemuka.
6 At peace are the tents of spoilers, And those provoking God have confidence, He into whose hand God hath brought.
Matende amakororo haakanganiswe, uye vaya vanotsamwisa Mwari vagere zvakanaka, ivo vanotakura mwari wavo mumaoko avo.
7 And yet, ask, I pray thee, [One of] the beasts, and it doth shew thee, And a fowl of the heavens, And it doth declare to thee.
“Asi bvunza mhuka, uye dzichakudzidzisa, kana shiri dzedenga, idzo dzichakuudza;
8 Or talk to the earth, and it sheweth thee, And fishes of the sea recount to thee:
kana taura kunyika, ichakudzidzisa, kana hove dzegungwa ngadzikuzivise.
9 'Who hath not known in all these, That the hand of Jehovah hath done this?
Ndechipiko pane zvose izvi chisingazivi kuti ruoko rwaJehovha rwakaita izvi?
10 In whose hand [is] the breath of every living thing, And the spirit of all flesh of man.'
Upenyu hwezvisikwa zvose huri muruoko rwake, nokufema kwavanhu vamarudzi ose.
11 Doth not the ear try words? And the palate taste food for itself?
Ko, nzeve haiedzi mashoko sorurimi runoravira chokudya here?
12 With the very aged [is] wisdom, And [with] length of days understanding.
Ko, uchenjeri hahuwanikwi pakati pavatana here? Ko, kuwanda kwoupenyu hakuuyisi kunzwisisa here?
13 With Him [are] wisdom and might, To him [are] counsel and understanding.
“Uchenjeri nesimba ndezvaMwari; kudzidzisa nokunzwisisa ndezvake.
14 Lo, He breaketh down, and it is not built up, He shutteth against a man, And it is not opened.
Zvaanenge akoromora hakuna anozvivakazve; murume waanenge apfigira mujeri haangasunungurwi.
15 Lo, He keepeth in the waters, and they are dried up, And he sendeth them forth, And they overturn the land.
Kana akadzivisa kunaya kwemvura, kuoma kunovapo; kana akairegedzera, nyika inoparadzwa.
16 With Him [are] strength and wisdom, His the deceived and deceiver.
Simba nokukunda ndezvake; anonyengerwa nomunyengeri vose ndevake.
17 Causing counsellors to go away a spoil, And judges He maketh foolish.
Anodzinga makurukota asina nguo uye anoita kuti vatongi vave mapenzi.
18 The bands of kings He hath opened, And He bindeth a girdle on their loins.
Anobvisa zvisungo zvakaiswa namadzimambo agosunga zviuno zvavo nomucheka.
19 Causing ministers to go away a spoil And strong ones He overthroweth.
Anodzinga vaprista vasina nguo uye anobvisa pachigaro vanhu vakanguri vadzika midzi.
20 Turning aside the lip of the stedfast, And the reason of the aged He taketh away.
Anofumbira miromo yavapi vamazano vavanovimba navo, uye anobvisa kunzwisisa kwavakuru.
21 Pouring contempt upon princes, And the girdle of the mighty He made feeble.
Anodurura kushorwa pamakurukota uye anokutunura zvombo zvavane simba.
22 Removing deep things out of darkness, And He bringeth out to light death-shade.
Anobudisa pachena zvinhu zvakadzama zverima, uye anouyisa mimvuri mikuru kuchiedza.
23 Magnifying the nations, and He destroyeth them, Spreading out the nations, and He quieteth them.
Anoita kuti ndudzi dzive huru, uye anodziparadza; anowanza ndudzi, uye anodziparadzira.
24 Turning aside the heart Of the heads of the people of the land, And he causeth them to wander In vacancy — no way!
Anotorera vatungamiri venyika kunzwisisa kwavo; anovaendesa vachingodzungaira pasina nzira.
25 They feel darkness, and not light, He causeth them to wander as a drunkard.
Vanotsvanzvadzira murima vasina chiedza; anoita kuti vadzedzereke sezvidhakwa.

< Job 12 >