< Job 12 >

1 And Job answereth and saith: —
そこでヨブは答えて言った、
2 Truly — ye [are] the people, And with you doth wisdom die.
「まことに、あなたがたのみ、人である、知恵はあなたがたと共に死ぬであろう。
3 I also have a heart like you, I am not fallen more than you, And with whom is there not like these?
しかしわたしも、あなたがたと同様に悟りをもつ。わたしはあなたがたに劣らない。だれがこのような事を知らないだろうか。
4 A laughter to his friend I am: 'He calleth to God, and He answereth him,' A laughter [is] the perfect righteous one.
わたしは神に呼ばわって、聞かれた者であるのに、その友の物笑いとなっている。正しく全き人は物笑いとなる。
5 A torch — despised in the thoughts of the secure Is prepared for those sliding with the feet.
安らかな者の思いには、不幸な者に対する侮りがあって、足のすべる者を待っている。
6 At peace are the tents of spoilers, And those provoking God have confidence, He into whose hand God hath brought.
かすめ奪う者の天幕は栄え、神を怒らす者は安らかである。自分の手に神を携えている者も同様だ。
7 And yet, ask, I pray thee, [One of] the beasts, and it doth shew thee, And a fowl of the heavens, And it doth declare to thee.
しかし獣に問うてみよ、それはあなたに教える。空の鳥に問うてみよ、それはあなたに告げる。
8 Or talk to the earth, and it sheweth thee, And fishes of the sea recount to thee:
あるいは地の草や木に問うてみよ、彼らはあなたに教える。海の魚もまたあなたに示す。
9 'Who hath not known in all these, That the hand of Jehovah hath done this?
これらすべてのもののうち、いずれか主の手がこれをなしたことを知らぬ者があろうか。
10 In whose hand [is] the breath of every living thing, And the spirit of all flesh of man.'
すべての生き物の命、およびすべての人の息は彼の手のうちにある。
11 Doth not the ear try words? And the palate taste food for itself?
口が食物を味わうように、耳は言葉をわきまえないであろうか。
12 With the very aged [is] wisdom, And [with] length of days understanding.
老いた者には知恵があり、命の長い者には悟りがある。
13 With Him [are] wisdom and might, To him [are] counsel and understanding.
知恵と力は神と共にあり、深慮と悟りも彼のものである。
14 Lo, He breaketh down, and it is not built up, He shutteth against a man, And it is not opened.
彼が破壊すれば、再び建てることができない。彼が人を閉じ込めれば、開き出すことができない。
15 Lo, He keepeth in the waters, and they are dried up, And he sendeth them forth, And they overturn the land.
彼が水を止めれば、それはかれ、彼が水を出せば、地をくつがえす。
16 With Him [are] strength and wisdom, His the deceived and deceiver.
力と深き知恵は彼と共にあり、惑わされる者も惑わす者も彼のものである。
17 Causing counsellors to go away a spoil, And judges He maketh foolish.
彼は議士たちを裸にして連れ行き、さばきびとらを愚かにし、
18 The bands of kings He hath opened, And He bindeth a girdle on their loins.
王たちのきずなを解き、彼らの腰に腰帯を巻き、
19 Causing ministers to go away a spoil And strong ones He overthroweth.
祭司たちを裸にして連れ行き、力ある者を滅ぼし、
20 Turning aside the lip of the stedfast, And the reason of the aged He taketh away.
みずから頼む者たちの言葉を奪い、長老たちの分別を取り去り、
21 Pouring contempt upon princes, And the girdle of the mighty He made feeble.
君たちの上に侮りを注ぎ、強い者たちの帯を解き、
22 Removing deep things out of darkness, And He bringeth out to light death-shade.
暗やみの中から隠れた事どもをあらわし、暗黒を光に引き出し、
23 Magnifying the nations, and He destroyeth them, Spreading out the nations, and He quieteth them.
国々を大きくし、またこれを滅ぼし、国々を広くし、また捕え行き、
24 Turning aside the heart Of the heads of the people of the land, And he causeth them to wander In vacancy — no way!
地の民の長たちの悟りを奪い、彼らを道なき荒野にさまよわせ、
25 They feel darkness, and not light, He causeth them to wander as a drunkard.
光なき暗やみに手探りさせ、酔うた者のようによろめかせる。

< Job 12 >