< Job 12 >

1 And Job answereth and saith: —
ויען איוב ויאמר
2 Truly — ye [are] the people, And with you doth wisdom die.
אמנם כי אתם-עם ועמכם תמות חכמה
3 I also have a heart like you, I am not fallen more than you, And with whom is there not like these?
גם-לי לבב כמוכם--לא-נפל אנכי מכם ואת-מי-אין כמו-אלה
4 A laughter to his friend I am: 'He calleth to God, and He answereth him,' A laughter [is] the perfect righteous one.
שחק לרעהו אהיה--קרא לאלוה ויענהו שחוק צדיק תמים
5 A torch — despised in the thoughts of the secure Is prepared for those sliding with the feet.
לפיד בוז לעשתות שאנן-- נכון למועדי רגל
6 At peace are the tents of spoilers, And those provoking God have confidence, He into whose hand God hath brought.
ישליו אהלים לשדדים ובטחות למרגיזי אל-- לאשר הביא אלוה בידו
7 And yet, ask, I pray thee, [One of] the beasts, and it doth shew thee, And a fowl of the heavens, And it doth declare to thee.
ואולם--שאל-נא בהמות ותרך ועוף השמים ויגד-לך
8 Or talk to the earth, and it sheweth thee, And fishes of the sea recount to thee:
או שיח לארץ ותרך ויספרו לך דגי הים
9 'Who hath not known in all these, That the hand of Jehovah hath done this?
מי לא-ידע בכל-אלה כי יד-יהוה עשתה זאת
10 In whose hand [is] the breath of every living thing, And the spirit of all flesh of man.'
אשר בידו נפש כל-חי ורוח כל-בשר-איש
11 Doth not the ear try words? And the palate taste food for itself?
הלא-אזן מלין תבחן וחך אכל יטעם-לו
12 With the very aged [is] wisdom, And [with] length of days understanding.
בישישים חכמה וארך ימים תבונה
13 With Him [are] wisdom and might, To him [are] counsel and understanding.
עמו חכמה וגבורה לו עצה ותבונה
14 Lo, He breaketh down, and it is not built up, He shutteth against a man, And it is not opened.
הן יהרוס ולא יבנה יסגר על-איש ולא יפתח
15 Lo, He keepeth in the waters, and they are dried up, And he sendeth them forth, And they overturn the land.
הן יעצר במים ויבשו וישלחם ויהפכו ארץ
16 With Him [are] strength and wisdom, His the deceived and deceiver.
עמו עז ותושיה לו שגג ומשגה
17 Causing counsellors to go away a spoil, And judges He maketh foolish.
מוליך יועצים שולל ושפטים יהולל
18 The bands of kings He hath opened, And He bindeth a girdle on their loins.
מוסר מלכים פתח ויאסר אזור במתניהם
19 Causing ministers to go away a spoil And strong ones He overthroweth.
מוליך כהנים שולל ואתנים יסלף
20 Turning aside the lip of the stedfast, And the reason of the aged He taketh away.
מסיר שפה לנאמנים וטעם זקנים יקח
21 Pouring contempt upon princes, And the girdle of the mighty He made feeble.
שופך בוז על-נדיבים ומזיח אפיקים רפה
22 Removing deep things out of darkness, And He bringeth out to light death-shade.
מגלה עמקות מני-חשך ויצא לאור צלמות
23 Magnifying the nations, and He destroyeth them, Spreading out the nations, and He quieteth them.
משגיא לגוים ויאבדם שטח לגוים וינחם
24 Turning aside the heart Of the heads of the people of the land, And he causeth them to wander In vacancy — no way!
מסיר--לב ראשי עם-הארץ ויתעם בתהו לא-דרך
25 They feel darkness, and not light, He causeth them to wander as a drunkard.
ימששו-חשך ולא-אור ויתעם כשכור

< Job 12 >