< Job 11 >
1 And Zophar the Naamathite answereth and saith: —
To naah Namaat acaeng Zophar mah,
2 Is a multitude of words not answered? And is a man of lips justified?
pop parai loknawk hae pathim han ai boeh maw? Lokthui thaih kami to a zaehaih thung hoiah loisak han oh maw?
3 Thy devices make men keep silent, Thou scornest, and none is causing blushing!
Lok nam laihaih mah minawk lokpae ai ah anghgaisak duem thai tih maw? Kami na pahnui thuih naah, nang azatpaw han thuitaek kami om mak ai maw?
4 And thou sayest, 'Pure [is] my discourse, And clean I have been in Thine eyes.'
Nang mah, Ka thuih ih lok loe toeng, Sithaw hmaa ah ka ciim, tiah na thuih.
5 And yet, O that God had spoken! And doth open His lips with thee.
Toe Sithaw mah lokthui nasoe loe, na pahni to paong pae nasoe,
6 And declare to thee secrets of wisdom, For counsel hath foldings. And know thou that God forgetteth for thee, [Some] of thine iniquity.
Anih mah panoek karai alet hnetto palunghahaih amtuengsak nasoe; to tiah ni na sakpazaehaih baktiah na tongh han ih hmuen pong tamsi ah Sithaw mah dan ang paek, tiah na panoek tih.
7 By searching dost thou find out God? Unto perfection find out the Mighty One?
Kathuk Sithaw ih hmuen to na hnuk thai maw? Thacak Sithaw akoephaih na panoek thai maw?
8 Heights of the heavens! — what dost thou? Deeper than Sheol! — what knowest thou? (Sheol )
Vannawk pongah kasang, timaw na sah thai tih? Hell pongah kathuk kue, timaw na panoek thai tih? (Sheol )
9 Longer than earth [is] its measure, And broader than the sea.
To kathuk hmuennawk tahhaih loe long pongah sawk kue moe, tuipui pongah doeh kawk kue.
10 If He pass on, and shut up, and assemble, Who then dost reverse it?
Sithaw mah naeh maw, thong pakhrak maw, to tih ai boeh loe lok maw na caek nahaeloe, mi mah maw pakaa thai tih?
11 For he hath known men of vanity, And He seeth iniquity, And one doth not consider [it]!
Sithaw loe tidoeh avang ai kami to panoek; sakpazae ih hmuen doeh a hnuk; to tiah nahaeloe anih mah to hmuen to poek ai ah om tih maw?
12 And empty man is bold, And the colt of a wild ass man is born.
Toe taw ih laa hrang to kami baktiah tapen naah ni, tidoeh avang ai kami loe palungha thai vop tih.
13 If thou — thou hast prepared thy heart, And hast spread out unto Him thy hands,
Toe palungthin nam khraih moe, angmah khaeah ban na payangh pacoengah,
14 If iniquity [is] in thy hand, put it far off, And let not perverseness dwell in thy tents.
na ban ah sakpazaehaih om cadoeh, to zaehaih to na vah ving moe, na ohhaih kahni im ah sethaih na omsak ai nahaeloe,
15 For then thou liftest up thy face from blemish, And thou hast been firm, and fearest not.
coek koi om ai ah na mikhmai amtueng tih; ue, zithaih om ai ah, kacakah nang doe tih:
16 For thou dost forget misery, As waters passed away thou rememberest.
raihaih to na pahnet ueloe, kalaem tangcae tui baktiah ni na poek tih boeh.
17 And above the noon doth age rise, Thou fliest — as the morning thou art.
Na hinghaih loe athun ih ni aengh pongah aang kue tih; vaihi kaving ah na oh cadoeh, akhawnbang baktiah aang tih.
18 And thou hast trusted because their is hope, And searched — in confidence thou liest down,
Oephaih oh pongah, monghaih hoiah na om tih; ue, angmah na khenzawn ueloe, ngancuem ah nang hak tih boeh.
19 And thou hast rested, And none is causing trembling, And many have entreated thy face;
Nang song naah, mi mah doeh zithaih na paek mak ai; ue, kami paroeai mah na ven o tih.
20 And the eyes of the wicked are consumed, And refuge hath perished from them, And their hope [is] a breathing out of soul!
Toe kasae kami ih mik loe thazok tih, loih o mak ai; nihcae oephaih doeh dueh ving tih, tiah a naa.