< Isaiah 3 >
1 For, lo, the Lord, Jehovah of Hosts, Is turning aside from Jerusalem, And from Judah, stay and staff, Every stay of bread, and every stay of water.
For, behold, the Lord, Jehovah of hosts, takes away from Jerusalem and from Judah support and staff, the whole support of bread, and the whole support of water,
2 Hero and man of war, judge and prophet, And diviner and elder,
the mighty man, and the man of war, the judge, and the prophet, and the diviner, and the elder,
3 Head of fifty, and accepted of faces, And counsellor, and the wise of artificers, And the intelligent of charmers.
the captain of fifty, and the honorable man, and the counselor, and the expert craftsman, and the skilful enchanter.
4 And I have made youths their heads, And sucklings rule over them.
And I will give sons to be their rulers, and babes shall rule over them.
5 And the people hath exacted — man upon man, Even a man on his neighbour, Enlarge themselves do the youths against the aged, And the lightly esteemed against the honoured.
And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbor. The child shall behave himself proudly against the old man, and the base against the honorable.
6 When one layeth hold on his brother, [Of] the house of his father, [by] the garment, 'Come, a ruler thou art to us, And this ruin [is] under thy hand.'
When a man shall take hold of his brother in the house of his father, saying, Thou have clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand,
7 He lifteth up, in that day, saying: 'I am not a binder up, And in my house is neither bread nor garment, Ye do not make me a ruler of the people.'
in that day he shall lift up his voice, saying, I will not be a healer, for in my house is neither bread nor clothing. Ye shall not make me ruler of the people.
8 For stumbled hath Jerusalem, and Judah hath fallen, For their tongue and their doings [are] against Jehovah, To provoke the eyes of His glory.
For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen, because their tongue and their doings are against Jehovah, to provoke the eyes of his glory.
9 The appearance of their faces witnessed against them, And their sin, as Sodom, they declared, They have not hidden! Woe to their soul, For they have done to themselves evil.
The show of their countenance witnesses against them, and they declare their sin as Sodom; they do not hide it. Woe to their soul! For they have done evil to themselves.
10 Say ye to the righteous, that [it is] good, Because the fruit of their doings they eat.
Say ye of the righteous, that it is well, for they shall eat the fruit of their doings.
11 Woe to the wicked — evil, Because the deed of his hand is done to him.
Woe to the wicked! It is ill with him, for what his hands have done shall be done to him.
12 My people — its exactors [are] sucklings, And women have ruled over it. My people — thy eulogists are causing to err, And the way of thy paths swallowed up.
As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, those who lead thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths.
13 Jehovah hath stood up to plead, And He is standing to judge the peoples.
Jehovah stands up to contend, and stands to judge the peoples.
14 Jehovah into judgment doth enter With elders of His people, and its heads: 'And ye, ye have consumed the vineyard, Plunder of the poor [is] in your houses.
Jehovah will enter into judgment with the elders of his people, and the rulers of it. It is ye who have eaten up the vineyard; the spoil of a poor man is in your houses.
15 What — to you? ye bruise My people, And the faces of the poor ye grind.' An affirmation of the Lord, Jehovah of Hosts, And Jehovah saith:
What do ye mean that ye crush my people, and grind the face of the poor? says the Lord, Jehovah of hosts.
16 'Because that daughters of Zion have been haughty, And they walk stretching out the neck, And deceiving [with] the eyes, Walking and mincing they go, And with their feet they make a tinkling,
Moreover Jehovah said, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with outstretched necks and wanton eyes, walking and mincing as they go, and making a tinkling with their feet,
17 The Lord also hath scabbed The crown of the head of daughters of Zion, And Jehovah their simplicity exposeth.
therefore the Lord will smite with a scab the crown of the head of the daughters of Zion, and Jehovah will lay bare their secret parts.
18 In that day doth the Lord turn aside The beauty of the tinkling ornaments, And of the embroidered works, And of the round tires like moons,
In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, and the hair nets, and the crescents,
19 Of the drops, and the bracelets, and the mufflers,
the pendants, and the bracelets, and the mufflers,
20 Of the bonnets, and the ornaments of the legs, And of the bands, And of the perfume boxes, and the amulets,
the bonnets, and the ankle chains, and the sashes, and the perfume-boxes, and the amulets,
21 Of the seals, and of the nose-rings,
the rings, and the nose-jewels,
22 Of the costly apparel, and of the mantles, And of the coverings, and of the purses,
the festival robes, and the mantles, and the shawls, and the satchels,
23 Of the mirrors, and of the linen garments, And of the hoods, and of the vails,
the hand-mirrors, and the fine linen, and the turbans, and the veils.
24 And it hath been, instead of spice is muck, And instead of a girdle, a rope, And instead of curled work, baldness, And instead of a stomacher a girdle of sackcloth.
And it shall come to pass, that instead of sweet spices there shall be rottenness, and instead of a girdle, a rope, and instead of well set hair, baldness, and instead of a robe, a girding of sackcloth, branding instead of beauty.
25 For instead of glory, thy men by sword do fall, And thy might in battle.
Thy men shall fall by the sword, and thy mighty in the war.
26 And lamented and mourned have her openings, Yea, she hath been emptied, on the earth she sitteth!
And her gates shall lament and mourn, and she shall be desolate and sit upon the ground.