< Hosea 6 >
1 'Come, and we turn back unto Jehovah, For He hath torn, and He doth heal us, He doth smite, and He bindeth us up.
« Venez, retournons à l'Éternel, car Il a déchiré et Il nous guérira, Il a frappé et Il bandera nos plaies.
2 He doth revive us after two days, In the third day He doth raise us up, And we live before Him.
Il nous rendra la vie dans deux jours, et le troisième Il nous mettra debout, afin que nous vivions devant lui.
3 And we know — we pursue to know Jehovah, As the dawn prepared is His going forth, And He cometh in as a shower to us, As gathered rain — sprinkling earth.'
Apprenons donc à connaître, appliquons-nous à connaître l'Éternel! Tel que celui de l'aurore, son lever est certain; Il viendra à nous comme la rosée, comme la seconde pluie qui arrose la terre. »
4 What do I do to thee, O Ephraim? What do I do to thee, O Judah? Your goodness [is] as a cloud of the morning, And as dew rising early — going.
Que te ferai-je, Éphraïm, que te ferai-je, Juda? Car votre piété est comme les vapeurs du matin, et comme la rosée qui bientôt s'évanouit.
5 Therefore I have hewed by prophets, I have slain them by sayings of My mouth, And My judgments to the light goeth forth.
Pour cela je les frappe par mes prophètes, je les tue par les paroles de ma bouche, et tes châtiments apparaîtront comme la lumière.
6 For kindness I desired, and not sacrifice, And a knowledge of God above burnt-offerings.
Car j'aime la piété et non les sacrifices, et la connaissance de Dieu plus que les victimes.
7 And they, as Adam, transgressed a covenant, There they dealt treacherously against me.
Mais eux, comme Adam, violent l'alliance; ici même ils me sont infidèles.
8 Gilead [is] a city of workers of iniquity, Slippery from blood.
Galaad est une ville de malfaiteurs, elle porte des traces de sang.
9 And as bands do wait for a man, A company of priests do murder — the way to Shechem, For wickedness they have done.
Telle une bande de brigands aux aguets, telle est la confrérie des sacrificateurs; ils tuent sur le chemin de Sichem, oui, ils commettent des crimes.
10 In the house of Israel I have seen a horrible thing, There [is] the whoredom of Ephraim — defiled is Israel.
Dans la maison d'Israël je vois des horreurs; c'est la prostitution d'Éphraïm; Israël est souillé.
11 Also, O Judah, appointed is a harvest to thee, In My turning back [to] the captivity of My people!
A toi aussi, Juda, est préparée une moisson, quand je ramènerai les captifs de mon peuple.