< Hosea 11 >
1 Because Israel [is] a youth, and I love him, Out of Egypt I have called for My Son.
When Israel was a child, I loved him, And called my son out of Egypt,
2 They have called to them rightly, They have gone from before them, To lords they do sacrifice, And to graven images they make perfume.
But they turned away from those that called them. They sacrificed to images of Baal; They burned incense to idols.
3 And I have caused Ephraim to go on foot, Taking them by their arms, And they have not known that I strengthened them.
I helped Ephraim to go, Yea, I took them up in my arms; Yet they marked not that I healed them.
4 With cords of man I do draw them, With thick cords of love, And I am to them as a raiser up of a yoke on their jaws, And I incline unto him — I feed [him].
I drew them with human cords, with bands of love; I was to them as those who lift up the yoke from their jaws; I dealt gently with them, and gave them food.
5 He turneth not back unto the land of Egypt, And Asshur — he [is] his king, For they have refused to return.
They shall no more go down to Egypt; For the Assyrian shall be their king, Because they refuse to return to me.
6 Grievous hath been the sword in his cities, And it hath ended his bars, and consumed — from their own counsels.
The sword shall fall upon their cities, It shall consume their bars, and devour Because of their devices.
7 And My people are hanging in suspense, about My returning, And unto the Most High they do call, Together they exalt not.
For my people persevere in turning away from me; Though they are called to the Most High, None will exalt him.
8 How do I give thee up, O Ephraim? Do I deliver thee up, O Israel? How do I make thee as Admah? Do I set thee as Zeboim? Turned in Me is My heart, kindled together have been My repentings.
How shall I give thee up, Ephraim? How shall I abandon thee, Israel? How shall I make thee as Admah? How shall I set thee as Zeboim? My heart is changed within me; Yea, my compassion is kindled.
9 I do not the fierceness of My anger, I turn not back to destroy Ephraim, For God I [am], and not a man. In thy midst the Holy One, and I enter not in enmity,
I will not execute the fierceness of mine anger; I will not again destroy Ephraim; For I am God, and not man, The Holy One in the midst of thee, And I will not come in anger.
10 After Jehovah they go — as a lion He roareth, When He doth roar, then tremble do the sons from the west.
They shall walk after Jehovah, when he shall roar like a lion, When he shall roar, then shall their sons hasten from the west;
11 They tremble as a sparrow out of Egypt, And as a dove out of the land of Asshur, And I have caused them to dwell in their own houses, An affirmation of Jehovah.
They shall hasten as a bird from Egypt, And as a dove from the land of Assyria, And I will place them in their houses, saith Jehovah.
12 Compassed Me with feigning hath Ephraim, And with deceit the house of Israel. And Judah again is ruling with God, And with the Holy Ones [is] faithful!
Ephraim compasseth me about with falsehood, And the house of Israel with deceit; Judah also is inconstant toward God, Toward the holy and faithful one.