< Hebrews 5 >
1 For every chief priest — out of men taken — in behalf of men is set in things [pertaining] to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins,
Кожен первосвященник, обраний з-поміж людей, призначається представляти народ перед Богом, щоб приносити дари та жертви за гріхи.
2 able to be gentle to those ignorant and going astray, since himself also is compassed with infirmity;
Він може співчувати тим, хто не знає й помиляється, оскільки він сам підвладний слабкості.
3 and because of this infirmity he ought, as for the people, so also for himself to offer for sins;
Ось чому він повинен приносити жертви як за власні гріхи, так і за гріхи людей.
4 and no one to himself doth take the honour, but he who is called by God, as also Aaron:
І ніхто сам собі не бере такої честі, а лише той, хто покликаний Богом, так як Аарон.
5 so also the Christ did not glorify himself to become chief priest, but He who spake unto him: 'My Son thou art, I to-day have begotten thee;'
Так само Христос не Сам на Себе взяв честь стати Первосвященником, але Бог сказав Йому: «Ти Мій Син, Я сьогодні породив Тебе».
6 as also in another [place] He saith, 'Thou [art] a priest — to the age, according to the order of Melchisedek;' (aiōn )
І в іншому місці говорить: «Ти – Священник навіки за чином Мельхіседека». (aiōn )
7 who in the days of his flesh both prayers and supplications unto Him who was able to save him from death — with strong crying and tears — having offered up, and having been heard in respect to that which he feared,
Він у дні Свого земного життя з великим голосінням та сльозами благав та молився Тому, Хто міг врятувати Його від смерті, і був почутий через Свою побожність.
8 through being a Son, did learn by the things which he suffered — the obedience,
Він, хоча й був Сином, навчився послуху через страждання
9 and having been made perfect, he did become to all those obeying him a cause of salvation age-during, (aiōnios )
й, досягнувши досконалості, став джерелом вічного спасіння для всіх, хто Його слухається. (aiōnios )
10 having been addressed by God a chief priest, according to the order of Melchisedek,
Сам Бог призначив Його Первосвященником за чином Мельхіседека.
11 concerning whom we have much discourse and of hard explanation to say, since ye have become dull of hearing,
Про це ми могли б ще багато говорити, але вам важко зрозуміти, бо ви стали нездатними чути.
12 for even owing to be teachers, because of the time, again ye have need that one teach you what [are] the elements of the beginning of the oracles of God, and ye have become having need of milk, and not of strong food,
Вам, хоч ви давно вже мали би бути вчителями, знову потрібен хтось, хто навчить вас початкових істин Слова Божого. Вам знову потрібне молоко, а не тверда їжа!
13 for every one who is partaking of milk [is] unskilled in the word of righteousness — for he is an infant,
Бо кожен, хто вживає молоко, є недосвідченим у вченні про праведність, адже є немовлям.
14 and of perfect men is the strong food, who because of the use are having the senses exercised, unto the discernment both of good and of evil.
Тверда ж їжа призначена для дорослих, які через постійне її вживання привчилися відрізняти добро від зла.