< Hebrews 11 >
1 And faith is of things hoped for a confidence, of matters not seen a conviction,
Now faith is the grounds of things, which are hoped for, and the euidence of things which are not seene.
2 for in this were the elders testified of;
For by it our elders were well reported of.
3 by faith we understand the ages to have been prepared by a saying of God, in regard to the things seen not having come out of things appearing; (aiōn )
Through faith we vnderstand that the world was ordeined by the worde of God, so that the things which we see, are not made of things which did appeare. (aiōn )
4 by faith a better sacrifice did Abel offer to God than Cain, through which he was testified to be righteous, God testifying of his gifts, and through it, he being dead, doth yet speak.
By faith Abel offered vnto God a greater sacrifice then Cain, by the which he obtained witnes that he was righteous, God testifying of his gifts: by the which faith also he being dead, yet speaketh.
5 By faith Enoch was translated — not to see death, and was not found, because God did translate him; for before his translation he had been testified to — that he had pleased God well,
By faith was Enoch translated, that he should not see death: neither was he found: for God had translated him: for before he was translated, he was reported of, that he had pleased God.
6 and apart from faith it is impossible to please well, for it behoveth him who is coming to God to believe that He is, and to those seeking Him He becometh a rewarder.
But without faith it is vnpossible to please him: for he that commeth to God, must beleeue that God is, and that he is a rewarder of them that seeke him.
7 By faith Noah, having been divinely warned concerning the things not yet seen, having feared, did prepare an ark to the salvation of his house, through which he did condemn the world, and of the righteousness according to faith he became heir.
By faith Noe being warned of God of the things which were as yet not seene, mooued with reuerence, prepared the Arke to the sauing of his housholde, through the which Arke hee condemned the world, and was made heire of the righteousnes, which is by faith.
8 By faith Abraham, being called, did obey, to go forth to the place that he was about to receive for an inheritance, and he went forth, not knowing whither he doth go;
By faith Abraham, when he was called, obeyed God, to goe out into a place, which hee should afterward receiue for inheritance, and he went out, not knowing whither he went.
9 by faith he did sojourn in the land of the promise as a strange country, in tabernacles having dwelt with Isaac and Jacob, fellow-heirs of the same promise,
By faith he abode in the land of promise, as in a strange countrey, as one that dwelt in tents with Isaac and Iacob heires with him of the same promise.
10 for he was looking for the city having the foundations, whose artificer and constructor [is] God.
For he looked for a citie hauing a foundation, whose builder and maker is God.
11 By faith also Sarah herself did receive power to conceive seed, and she bare after the time of life, seeing she did judge Him faithful who did promise;
Through faith Sara also receiued strength to conceiue seede, and was deliuered of a childe when she was past age, because she iudged him faithfull which had promised.
12 wherefore, also from one were begotten — and that of one who had become dead — as the stars of the heaven in multitude, and as sand that [is] by the sea-shore — the innumerable.
And therefore sprang there of one, euen of one which was dead, so many as the starres of the skie in multitude, and as the land of the sea shore which is innumerable.
13 In faith died all these, not having received the promises, but from afar having seen them, and having been persuaded, and having saluted [them], and having confessed that strangers and sojourners they are upon the earth,
All these died in faith, and receiued not the promises, but sawe them a farre off, and beleeued them, and receiued them thankefully, and confessed that they were strangers and pilgrims on the earth.
14 for those saying such things make manifest that they seek a country;
For they that say such things, declare plainely, that they seeke a countrey.
15 and if, indeed, they had been mindful of that from which they came forth, they might have had an opportunity to return,
And if they had bene mindfull of that countrey, from whence they came out, they had leasure to haue returned.
16 but now they long for a better, that is, an heavenly, wherefore God is not ashamed of them, to be called their God, for He did prepare for them a city.
But nowe they desire a better, that is an heauenly: wherefore God is not ashamed of them to be called their God: for he hath prepared for them a citie.
17 By faith Abraham hath offered up Isaac, being tried, and the only begotten he did offer up who did receive the promises,
By faith Abraham offered vp Isaac, when he was tryed, and he that had receiued the promises, offered his onely begotten sonne.
18 of whom it was said — 'In Isaac shall a seed be called to thee;'
(To whom it was said, In Isaac shall thy seede be called.)
19 reckoning that even out of the dead God is able to raise up, whence also in a figure he did receive [him].
For he considered that God was able to raise him vp euen from the dead: from whence he receiued him also after a sort.
20 By faith, concerning coming things, Isaac did bless Jacob and Esau;
By faith Isaac blessed Iacob and Esau, concerning things to come.
21 by faith Jacob dying — each of the sons of Joseph did bless, and did bow down upon the top of his staff;
By faith Iacob when he was a dying, blessed both the sonnes of Ioseph, and leaning on the ende of his staffe, worshipped God.
22 by faith, Joseph dying, concerning the outgoing of the sons of Israel did make mention, and concerning his bones did give command.
By faith Ioseph when he died, made mention of the departing of the children of Israel, and gaue commandement of his bones.
23 By faith Moses, having been born, was hid three months by his parents, because they saw the child comely, and were not afraid of the decree of the king;
By faith Moses when he was borne, was hid three moneths of his parents, because they sawe he was a proper childe, neither feared they the kings commandement.
24 by faith Moses, having become great, did refuse to be called a son of the daughter of Pharaoh,
By faith Moses when he was come to age, refused to be called the sonne of Pharaohs daughter,
25 having chosen rather to be afflicted with the people of God, than to have sin's pleasure for a season,
And chose rather to suffer aduersitie with the people of God, then to enioy the pleasures of sinnes for a season,
26 greater wealth having reckoned the reproach of the Christ than the treasures in Egypt, for he did look to the recompense of reward;
Esteeming the rebuke of Christ greater riches then the treasures of Egypt: for he had respect vnto the recompence of the reward.
27 by faith he left Egypt behind, not having been afraid of the wrath of the king, for, as seeing the Invisible One — he endured;
By faith he forsooke Egypt, and feared not the fiercenes of the king: for he endured, as he that sawe him which is inuisible.
28 by faith he kept the passover, and the sprinkling of the blood, that He who is destroying the first-born might not touch them.
Through faith he ordeined the Passeouer and the effusion of blood, least he that destroyed the first borne, should touche them.
29 By faith they did pass through the Red Sea as through dry land, which the Egyptians having received a trial of, were swallowed up;
By faith they passed through the red sea as by drie land, which when the Egyptians had assayed to doe, they were swallowed vp.
30 by faith the walls of Jericho did fall, having been surrounded for seven days;
By faith the walles of Iericho fell downe after they were copassed about seue dayes.
31 by faith Rahab the harlot did not perish with those who disbelieved, having received the spies with peace.
By faith the harlot Rahab perished not with them which obeyed not, when she had receiued the spies peaceably.
32 And what shall I yet say? for the time will fail me recounting about Gideon, Barak also, and Samson, and Jephthah, David also, and Samuel, and the prophets,
And what shall I more say? for the time would be too short for me to tell of Gedeon, of Barac, and of Sampson, and of Iephte, also of Dauid, and Samuel, and of the Prophets:
33 who through faith did subdue kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped mouths of lions,
Which through faith subdued kingdomes, wrought righteousnesse, obteined the promises, stopped the mouthes of lions,
34 quenched the power of fire, escaped the mouth of the sword, were made powerful out of infirmities, became strong in battle, caused to give way camps of the aliens.
Quenched the violence of fire, escaped the edge of the sworde, of weake were made strong, waxed valiant in battell, turned to flight the armies of the aliants.
35 Women received by a rising again their dead, and others were tortured, not accepting the redemption, that a better rising again they might receive,
The women receiued their dead raised to life: other also were racked, and woulde not be deliuered, that they might receiue a better resurrection.
36 and others of mockings and scourgings did receive trial, and yet of bonds and imprisonment;
And others haue bene tryed by mockings and scourgings, yea, moreouer by bondes and prisonment.
37 they were stoned, they were sawn asunder, they were tried; in the killing of the sword they died; they went about in sheepskins, in goatskins — being destitute, afflicted, injuriously treated,
They were stoned, they were hewen asunder, they were tempted, they were slaine with the sworde, they wandred vp and downe in sheepes skinnes, and in goates skinnes, being destitute, afflicted, and tormented:
38 of whom the world was not worthy; in deserts wandering, and [in] mountains, and [in] caves, and [in] the holes of the earth;
Whom the world was not worthie of: they wandered in wildernesses and mountaines, and dennes, and caues of the earth.
39 and these all, having been testified to through the faith, did not receive the promise,
And these all through faith obteined good report, and receiued not the promise,
40 God for us something better having provided, that apart from us they might not be made perfect.
God prouiding a better thing for vs, that they without vs should not be made perfite.