< Genesis 36 >

1 And these [are] births of Esau, who [is] Edom.
에서 곧 에돔의 대략이 이러하니라
2 Esau hath taken his wives from the daughters of Canaan: Adah daughter of Elon the Hittite, and Aholibamah daughter of Anah, daughter of Zibeon the Hivite,
에서가 가나안 여인 중 헷 족속 중 엘론의 딸 아다와, 히위 족속중 시브온의 딸 아나의 소생 오홀리바마를 자기 아내로 취하고
3 and Bashemath daughter of Ishmael, sister of Nebajoth.
또 이스마엘의 딸 느바욧의 누이 바스맛을 취하였더니
4 And Adah beareth to Esau, Eliphaz; and Bashemath hath born Reuel;
아다는 엘리바스를 에서에게 낳았고, 바스맛은 르우엘을 낳았고
5 and Aholibamah hath born Jeush, and Jaalam, and Korah. These [are] sons of Esau, who were born to him in the land of Canaan.
오홀리바마는 여우스와, 얄람과, 고라를 낳았으니 이들은 에서의 아들이요 가나안 땅에서 그에게 낳은 자더라
6 And Esau taketh his wives, and his sons, and his daughters, and all the persons of his house, and his cattle, and all his beasts, and all his substance which he hath acquired in the land of Canaan, and goeth into the country from the face of Jacob his brother;
에서가 자기 아내들과, 자기 자녀들과, 자기 집의 모든 사람과, 자기의 가축과, 자기 모든 짐승과, 자기가 가나안 땅에서 얻은 모든 재물을 이끌고 그 동생 야곱을 떠나 타처로 갔으니
7 for their substance was more abundant than to dwell together, and the land of their sojournings was not able to bear them because of their cattle;
두 사람의 소유가 풍부하여 함께 거할 수 없음이러라 그들의 우거한 땅이 그들의 가축으로 인하여 그들을 용납할 수 없었더라
8 and Esau dwelleth in mount Seir: Esau is Edom.
이에 에서 곧 에돔이 세일산에 거하니라
9 And these [are] births of Esau, father of Edom, in mount Seir.
세일산에 거한 에돔 족속의 조상 에서의 대략이 이러하고
10 These [are] the names of the sons of Esau: Eliphaz son of Adah, wife of Esau; Reuel son of Bashemath, wife of Esau.
그 자손의 이름은 이러하니라 에서의 아내 아다의 아들은 엘리바스요, 에서의 아내 바스맛의 아들은 르우엘이며
11 And the sons of Eliphaz are Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz;
엘리바스의 아들들은 데만과, 오말과, 스보와, 가담과, 그나스요,
12 and Timnath hath been concubine to Eliphaz son of Esau, and she beareth to Eliphaz, Amalek; these [are] sons of Adah wife of Esau.
에서의 아들 엘리바스의 첩 딤나는 아말렉을 엘리바스에게 낳았으니 이들은 에서의 아내 아다의 자손이며
13 And these [are] sons of Reuel: Nahath and Zerah, Shammah and Mizzah; these were sons of Bashemath wife of Esau.
르우엘의 아들들은 나핫과, 세라와, 삼마와, 미사니 이들은 에서의 아내 바스맛의 자손이며
14 And these have been the sons of Aholibamah daughter of Anah, daughter of Zibeon, wife of Esau; and she beareth to Esau, Jeush and Jaalam and Korah.
시브온의 손녀 아나의 딸 에서의 아내 오홀리바마의 아들들은 이러하니 그가 여우스와, 얄람과, 고라를 에서에게 낳았더라
15 These [are] chiefs of the sons of Esau: sons of Eliphaz, first-born of Esau: chief Teman, chief Omar, chief Zepho, chief Kenaz,
에서 자손 중 족장은 이러하니라 에서의 장자 엘리바스의 자손에는 데만 족장, 오말 족장, 스보 족장, 그나스 족장과
16 chief Korah, chief Gatam, chief Amalek; these [are] chiefs of Eliphaz, in the land of Edom; these [are] sons of Adah.
고라 족장, 가담 족장, 아말렉 족장이니 이들은 에돔 땅에 있는 엘리바스로 말미암아 나온 족장들이요 이들은 아다의 자손이며
17 And these [are] sons of Reuel son of Esau: chief Nahath, chief Zerah, chief Shammah, chief Mizzah; these [are] chiefs of Reuel, in the land of Edom; these [are] sons of Bashemath wife of Esau.
에서의 아들 르우엘의 자손에는 나핫 족장, 세라 족장, 삼마 족장, 미사 족장이니 이들은 에돔 땅에 있는 르우엘로 말미암아 나온 족장들이요 이들은 에서의 아내 바스맛의 자손이며
18 And these [are] sons of Aholibamah wife of Esau: chief Jeush, chief Jaalam, chief Korah; these [are] chiefs of Aholibamah daughter of Anah, wife of Esau.
에서의 아내 오홀리바마의 아들들은 여우스 족장, 얄람 족장, 고라 족장이니 이들은 아나의 딸이요 에서의 아내인 오홀리바마로 말미암아 나온 족장들이라
19 These [are] sons of Esau (who [is] Edom), and these their chiefs.
에서 곧 에돔의 자손으로서 족장 된 자들이 이러하였더라
20 These [are] sons of Seir the Horite, the inhabitants of the land: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah,
그 땅의 원거인 호리 족속 세일의 자손은 로단과, 소발과, 시브온과, 아나와,
21 and Dishon, and Ezer, and Dishan; these [are] chiefs of the Horites, sons of Seir, in the land of Edom.
디손과, 에셀과, 디산이니 이들은 에돔 땅에 있는 세일의 자손중 호리 족속으로 말미암아 나온 족장들이요
22 And the sons of Lotan are Hori and Heman; and a sister of Lotan [is] Timna.
로단의 자녀는 호리와, 헤맘과, 로단의 누이 딤나요
23 And these [are] sons of Shobal: Alvan and Manahath, and Ebal, Shepho and Onam.
소발의 자녀는 알완과, 마나핫과, 에발과, 스보와, 오남이요
24 And these [are] sons of Zibeon, both Ajah and Anah: it [is] Anah that hath found the Imim in the wilderness, in his feeding the asses of Zibeon his father.
시브온의 자녀는 아야와, 아나며 이 아나는 그 아비 시브온의 나귀를 칠 때에 광야에서 온천을 발견하였고
25 And these [are] sons of Anah: Dishon, and Aholibamah daughter of Anah.
아나의 자녀는 디손과, 오홀리바마니 오홀리바마는 아나의 딸이며
26 And these [are] sons of Dishon: Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
디손의 자녀는 헴단과, 에스반과, 이드란과, 그란이요
27 These [are] sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, and Akan.
에셀의 자녀는 빌한과, 사아완과, 아간이요
28 These [are] sons of Dishan: Uz and Aran.
디산의 자녀는 우스와, 아란이니
29 These [are] chiefs of the Horite: chief Lotan, chief Shobal, chief Zibeon, chief Anah,
호리 족속의 족장들은 곧 로단 족장, 소발 족장, 시브온 족장, 아나 족장
30 chief Dishon, chief Ezer, chief Dishan: these [are] chiefs of the Horite in reference to their chiefs in the land of Seir.
디손 족장, 에셀 족장, 디산 족장이라 이들은 그 구역을 따라 세일 땅에 있는 호리 족속으로 말미암아 나온 족장들이었더라
31 And these [are] the kings who have reigned in the land of Edom before the reigning of a king over the sons of Israel.
이스라엘 자손을 다스리는 왕이 있기 전에 에돔 땅을 다스리는 왕이 이러하니라
32 And Bela son of Beor reigneth in Edom, and the name of his city [is] Dinhabah;
브올의 아들 벨라가 에돔의 왕이 되었으니 그 도성의 이름은 딘하바며
33 and Bela dieth, and reign in his stead doth Jobab son of Zerah from Bozrah;
벨라가 죽고 보스라 사람 세라의 아들 요밥이 그를 대신하여 왕이 되고
34 and Jobab dieth, and reign in his stead doth Husham from the land of the Temanite.
요밥이 죽고 데만 족속의 땅의 후삼이 그를 대신하여 왕이 되고
35 And Husham dieth, and reign in his stead doth Hadad son of Bedad (who smiteth Midian in the field of Moab), and the name of his city [is] Avith;
후삼이 죽고 브닷의 아들 곧 모압 들에서 미디안 족속을 친 하닷이 그를 대신하여 왕이 되니 그 도성 이름은 아윗이며
36 and Hadad dieth, and reign in his stead doth Samlah of Masrekah;
하닷이 죽고 마스레가의 삼라가 그를 대신하여 왕이 되고
37 and Samlah dieth, and reign in his stead doth Saul from Rehoboth of the River;
삼라가 죽고 유브라데 하숫가 르호봇의 사울이 그를 대신하여 왕이 되고
38 and Saul dieth, and reign in his stead doth Baal-hanan son of Achbor;
사울이 죽고 악볼의 아들 바알하난이 그를 대신하여 왕이 되고
39 and Baal-hanan son of Achbor dieth, and reign in his stead doth Hadar, and the name of his city [is] Pau; and his wife's name [is] Mehetabel daughter of Matred, daughter of Me-zahab.
악볼의 아들 바알하난이 죽고 하달이 그를 대신하여 왕이 되니 그 도성 이름은 바우며 그 처의 이름은 므헤다벨이니 마드렛의 딸이요 메사합의 손녀더라
40 And these [are] the names of the chiefs of Esau, according to their families, according to their places, by their names: chief Timnah, chief Alvah, chief Jetheth,
에서에게서 나온 족장들의 이름은 그 종족과 거처와 이름대로 이러하니 딤나 족장, 알와 족장, 여뎃 족장
41 chief Aholibamah, chief Elah, chief Pinon,
오홀리바마 족장, 엘라 족장, 비논 족장
42 chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
그나스 족장, 데만 족장, 밉살 족장
43 chief Magdiel, chief Iram: these [are] chiefs of Edom, in reference to their dwellings, in the land of their possession; he [is] Esau father of Edom.
막디엘 족장, 이람 족장이라 이들은 그 구역과 거처를 따른 에돔 족장들이며 에돔 족속의 조상은 에서더라

< Genesis 36 >