< Genesis 10 >

1 And these [are] births of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth; and born to them are sons after the deluge.
Dette er Noas Sønner, Sem, Kam og Jafets Slægtebog. Efter Vandfloden fødtes der dem Sønner.
2 'Sons of Japheth [are] Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
Jafets Sønner: Gomer, Magog. Madaj, Javan, Tubal, Mesjek og Tiras.
3 And sons of Gomer [are] Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
Gomers Sønner: Asjkenaz, Rifaf og Togarma.
4 And sons of Javan [are] Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
Javans Sønner: Elisja, Tarsis. Kittæerne og Rodosboerne;
5 By these have the isles of the nations been parted in their lands, each by his tongue, by their families, in their nations.
fra dem nedstammer de fjerne Strandes Folk. Det var Jafets Sønner i deres Lande, hver med sit Tungemål, efter deres Slægter og i deres Folkeslag.
6 And sons of Ham [are] Cush, and Mitzraim, and Phut, and Canaan.
Kams Sønner: Kusj, Mlizrajim, Put og Hana'an.
7 And sons of Cush [are] Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtechah; and sons of Raamah [are] Sheba and Dedan.
Kusj's Sønner: Seba, Havila, Sabta, Ra'ma og Sabteka. Ra'mas Sønner: Saba og Dedan.
8 And Cush hath begotten Nimrod;
Og Kusj avlede Nimrod, som var den første Storhersker på Jorden.
9 he hath begun to be a hero in the land; he hath been a hero in hunting before Jehovah; therefore it is said, 'As Nimrod the hero [in] hunting before Jehovah.'
Han var en vældig Jæger for HERRENs Øjne; derfor siger man: "En vældig Jæget for HERRENs Øjne som Nimrod."
10 And the first part of his kingdom is Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar;
Fra først af omfattede hans Rige Babel, Erelk, Akkad og Kalne i Sinear;
11 from that land he hath gone out to Asshur, and buildeth Nineveh, even the broad places of the city, and Calah,
fra dette Land drog han til Assyrien og byggede Nineve, Rehobot- Ir, Kela
12 and Resen, between Nineveh and Calah; it [is] the great city.
og Resen mellem Nineve og Kela, det er den store By.
13 And Mitzraim hath begotten the Ludim, and the Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuhim,
Mizrajim avlede Luderne, Anamerne, Lehaberne, Naftuherne,
14 and the Pathrusim, and the Casluhim, (whence have come out Philistim, ) and the Caphtorim.
Patruserne, Kasluherne, fra hvem Filisterne udgik, og Kaftorerne.
15 And Canaan hath begotten Sidon his first-born, and Heth,
Kana'an avlede Zidon, hans førstefødte, Het,
16 and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
Jebusiterne, Amoriterne, Girgasjiterne,
17 and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
Hivviterne, Arkiterne, Siniterne,
18 and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite; and afterwards have the families of the Canaanite been scattered.
Arvaditerne, Zemariterne og Hamatiterne; men senere bredte Kana'anæernes Slægter sig,
19 And the border of the Canaanite is from Sidon, [in] thy coming towards Gerar, unto Gaza; [in] thy coming towards Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, unto Lasha.
så at Kana'anæernes Område strakte sig fra Zidon i Retning af Gerar indtil Gaza, i Retning af Sodoma, Gomorra, Adma, og Zebojim indtil Lasja.
20 These [are] sons of Ham, by their families, by their tongues, in their lands, in their nations.
Det var Kams Sønner efter deres Slægter og Tungemål i deres Lande og Folk.
21 As to Shem, father of all sons of Eber, brother of Japheth the elder, he hath also begotten:
Men også Sem, alle Ebersønnernes Fader, Jafets ældste Broder, fødtes der Sønner.
22 Sons of Shem [are] Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
Sems Sønner: Elam, Assur, Arpaksjad, Lud og Aram.
23 And sons of Aram [are] Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
Arams Sønner: Uz, Hul, Geter og Masj.
24 And Arphaxad hath begotten Salah, and Salah hath begotten Eber.
Arpaksjad avlede Sjela; Sjela avlede Eber;
25 And to Eber have two sons been born; the name of the one [is] Peleg (for in his days hath the earth been divided, ) and his brother's name [is] Joktan.
Eber fødtes der to Sønner; den ene hed Peleg, thi på hans Tid adsplittedes Jordens Befolkning, og hans Broder hed Joktan.
26 And Joktan hath begotten Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
Joktan avlede Almodad, Sjelef, Hazarmavet, Jera,
27 and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
Hadoram, Uzal, Dikla,
28 and Obal, and Abimael, and Sheba,
Obal, Abimael, Saba,
29 and Ophir, and Havilah, and Jobab; all these [are] sons of Joktan;
Ofir, Havila og Jobab. Alle disse var Joktans Sønner,
30 and their dwelling is from Mesha, [in] thy coming towards Sephar, a mount of the east.
og deres Bosteder strækker sig fra Mesja i Retning af Sefar, Østens Bjerge.
31 These [are] sons of Shem, by their families, by their tongues, in their lands, by their nations.
Det var Sems Sønner efter deres Slægter og Tungemål i deres Lande og Folk.
32 These [are] families of the sons of Noah, by their births, in their nations, and by these have the nations been parted in the earth after the deluge.
Det var Noas Sønners Slægter efter deres Nedstamning, i deres Folk; fra dem nedstammer Folkene, som efter Vandfloden bredte sig på Jorden.

< Genesis 10 >