< Ezra 2 >
1 And these [are] sons of the province who are going up — of the captives of the removal that Nebuchadnezzar king of Babylon removed to Babylon, and they turn back to Jerusalem and Judah, each to his city —
Töwendikiler Néboqadnesar teripidin Babilgha sürgün qilin’ghan [Yehudiye] ölkisidikilerdin, ularning ewladliri qaytip kélip, Yérusalém we Yehudiyege chiqip, herbiri öz shehirlirige ketkenler: —
2 who have come in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah: The number of the men of the people of Israel:
— ular Zerubbabel, Yeshua, Nehemiya, Séraya, Reilaya, Mordikay, Bilshan, Mispar, Bigway, Rehum we Baanahlar bilen bille qaytip keldi. Emdi Israil xelqining ichidiki erkeklerning sani töwendikiche: —
3 Sons of Parosh, two thousand a hundred seventy and two.
Paroshning ewladliri ikki ming bir yüz yetmish ikki kishi;
4 Sons of Shephatiah, three hundred seventy and two.
Shefatiyaning ewladliri üch yüz yetmish ikki kishi;
5 Sons of Arah, seven hundred five and seventy.
Arahning ewladliri yette yüz yetmish besh kishi;
6 Sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua, Joab, two thousand eight hundred and twelve.
Pahat-Moabning ewladliri, yeni Yeshua bilen Yoabning ewladliri ikki ming sekkiz yüz on ikki kishi;
7 Sons of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
8 Sons of Zattu, nine hundred and forty and five.
Zattuning ewladliri toqquz yüz qiriq besh kishi;
9 Sons of Zaccai, seven hundred and sixty.
Zakkayning ewladliri yette yüz atmish kishi;
10 Sons of Bani, six hundred forty and two.
Banining ewladliri alte yüz qiriq ikki kishi;
11 Sons of Bebai, six hundred twenty and three.
Bibayning ewladliri alte yüz yigirme üch kishi;
12 Sons of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
Azgadning ewladliri bir ming ikki yüz yigirme ikki kishi;
13 Sons of Adonikam, six hundred sixty and six.
Adonikamning ewladliri alte yüz atmish alte kishi;
14 Sons of Bigvai, two thousand fifty and six.
Bigwayning ewladliri ikki ming ellik alte kishi;
15 Sons of Adin, four hundred fifty and four.
Adinning ewladliri töt yüz ellik töt kishi;
16 Sons of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
Hezekiyaning jemetidin bolghan Atérning ewladliri toqsan sekkiz kishi;
17 Sons of Bezai, three hundred twenty and three.
Bizayning ewladliri üch yüz yigirme üch kishi;
18 Sons of Jorah, a hundred and twelve.
Yorahning ewladliri bir yüz on ikki kishi;
19 Sons of Hashum, two hundred twenty and three.
Hashumning ewladliri ikki yüz yigirme üch kishi;
20 Sons of Gibbar, ninety and five.
Gibbarning ewladliri toqsan besh kishi;
21 Sons of Beth-Lehem, a hundred twenty and three.
Beyt-Lehemlikler bir yüz yigirme üch kishi;
22 Men of Netophah, fifty and six.
Nitofaliqlar ellik alte kishi;
23 Men of Anathoth, a hundred twenty and eight.
Anatotluqlar bir yüz yigirme sekkiz kishi;
24 Sons of Azmaveth, forty and two.
Azmawetlikler qiriq ikki kishi;
25 Sons of Kirjath-Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
Kiriat-Arimliqlar, Kefirahliqlar we Beerotluqlar bolup jemiy yette yüz qiriq üch kishi;
26 Sons of Ramah and Gaba, six hundred twenty and one.
Ramahliqlar bilen Gébaliqlar jemiy alte yüz yigirme bir kishi;
27 Men of Michmas, a hundred twenty and two.
Mikmashliqlar bir yüz yigirme ikki kishi;
28 Men of Beth-El and Ai, two hundred twenty and three.
Beyt-Ellikler bilen ayiliqlar jemiy ikki yüz yigirme üch kishi;
29 Sons of Nebo, fifty and two.
Néboliqlar ellik ikki kishi;
30 Sons of Magbish, a hundred fifty and six.
Magbishning ewladliri bir yüz ellik alte kishi;
31 Sons of another Elam, a thousand two hundred fifty and four.
ikkinchi bir Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
32 Sons of Harim, three hundred and twenty.
Harimning ewladliri üch yüz yigirme kishi;
33 Sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
Lod, Hadid we Ononing ewladliri jemiy yette yüz yigirme besh kishi;
34 Sons of Jericho, three hundred forty and five.
Yérixoluqlar üch yüz qiriq besh kishi;
35 Sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
Sinaahning ewladliri üch ming alte yüz ottuz kishi.
36 The Priests: sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
Kahinlarning sani töwendikiche: — Yeshua jemetidiki Yedayaning ewladliri toqquz yüz yetmish üch kishi;
37 Sons of Imner, a thousand fifty and two.
Immerning ewladliri bir ming ellik ikki kishi;
38 Sons of Pashhur, a thousand two hundred forty and seven.
Pashxurning ewladliri bir ming ikki yüz qiriq yette kishi;
39 Sons of Harim, a thousand and seventeen.
Harimning ewladliri bir ming on yette kishi.
40 The Levites; sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy and four.
Lawiylarning sani töwendikiche: — Xodawiyaning ewladliridin, yeni Yeshua bilen Kadmiyelning ewladliri yetmish töt kishi;
41 The singers: sons of Asaph, a hundred twenty and eight.
Ghezelkeshlerdin: — Asafning ewladliri bir yüz yigirme sekkiz kishi.
42 Sons of the gatekeepers; sons of Shallum, sons of Ater, sons of Talmon, sons of Akkub, sons of Hatita, sons of Shobai, the whole [are] a hundred thirty and nine.
Derwaziwenlerning neslidin: — Shallumning ewladliri, Atérning ewladliri, Talmonning ewladliri, Akkubning ewladliri, Xatitaning ewladliri bilen Shobayning ewladliri jemiy bir yüz ottuz toqquz kishi.
43 The Nethinim: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,
Ibadetxana xizmetkarliri töwendikiche: — Zixaning ewladliri, Xasufaning ewladliri, Tabbaotning ewladliri,
44 Sons of Keros, sons of Siaha, sons of Padon,
Kirosning ewladliri, Siyahaning ewladliri, Padonning ewladliri,
45 Sons of Lebanah, sons of Hagabah, sons of Akkub,
Libanahning ewladliri, Hagabahning ewladliri, Akkubning ewladliri,
46 Sons of Hagab, sons of Shalmai, sons of Hanan,
Hagabning ewladliri, Shamlayning ewladliri, Hananning ewladliri,
47 Sons of Giddel, sons of Gahar, sons of Reaiah,
Giddelning ewladliri, Gaharning ewladliri, Réayahning ewladliri,
48 Sons of Rezin, sons of Nekoda, sons of Gazzam,
Rezinning ewladliri, Nikodaning ewladliri, Gazzamning ewladliri,
49 Sons of Uzza, sons of Paseah, sons of Besai,
Uzzaning ewladliri, Pasiyaning ewladliri, Bisayning ewladliri,
50 Sons of Asnah, sons of Mehunim, sons of Nephusim,
Asnahning ewladliri, Meunimning ewladliri, Nefussimning ewladliri,
51 Sons of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,
Bakbukning ewladliri, Xakufaning ewladliri, Xarxurning ewladliri,
52 Sons of Bazluth, sons of Mehida, sons of Harsha,
Bazlutning ewladliri, Mehidaning ewladliri, Xarshaning ewladliri,
53 Sons of Barkos, sons of Sisera, sons of Thamah,
Barkosning ewladliri, Siséraning ewladliri, Témahning ewladliri,
54 Sons of Neziah, sons of Hatipha.
Neziyaning ewladliri bilen Xatifaning ewladliri.
55 Sons of the servants of Solomon: sons of Sotai, sons of Sophereth, sons of Peruda,
Sulaymanning xizmetkarlirining ewladlirining sani töwendikiche: — Sotayning ewladliri, Soferetning ewladliri, Pirudaning ewladliri,
56 Sons of Jaalah, sons of Darkon, sons of Giddel,
Yaalahning ewladliri, Darkonning ewladliri, Giddelning ewladliri,
57 Sons of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth of Zebaim, sons of Ami.
Shefetiyaning ewladliri, Xattilning ewladliri, Poqeret-Hazzibaimning ewladliri bilen amining ewladliri.
58 All the Nethinim, and the sons of the servants of Solomon [are] three hundred ninety and two.
Ibadetxana xizmetkarliri we Sulaymanning xizmetkari bolghanlarning ewladliri jemiy üch yüz toqsan ikki kishi.
59 And these [are] those going up from Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer, and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they [are] of Israel:
Töwendiki kishiler Tel-Mélah, Tel-Xarsha, Kérub, Addan we Immerdin kelgen bolsimu, lékin ular özlirining ata jemetining yaki nesebining Israil adimi ikenlikini ispatlap bérelmidi.
60 sons of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred fifty and two.
Bular Délayaning ewladliri, Tobiyaning ewladliri we Nikodaning ewladliri bolup, jemiy alte yüz ellik ikki kishi;
61 And of the sons of the priests: sons of Habaiah, sons of Koz, sons of Barzillai (who took from the daughters of Barzillai the Gileadite a wife, and is called by their name; )
kahinlarning ewladliri ichide Xabayaning ewladliri, Kozning ewladliri bilen Barzillayning ewladliri bar idi; Barzillay Giléadliq Barzillayning bir qizini alghachqa ularning éti bilen atalghanidi.
62 these have sought their register among those reckoning themselves by genealogy, and they have not been found, and they are redeemed from the priesthood,
Bular jemetining nesebnamisini izdep tapalmidi; shunga ular «napak» hésablinip kahinliqtin qalduruldi.
63 and the Tirshatha saith to them, that they eat not of the most holy things till the standing up of a priest with Urim and with Thummim.
Waliy ulargha: — Urim we tummimni kötürgüchi kahin arimizda xizmette bolghuche «eng muqeddes yimeklikler»ge éghiz tegküzmeysiler, dédi.
64 All the assembly together [is] four myriad two thousand three hundred sixty,
Pütün jamaet jemiy qiriq ikki ming üch yüz atmish kishi;
65 apart from their servants and their handmaids; these [are] seven thousand three hundred thirty and seven: and of them [are] singers and songstresses two hundred.
buningdin bashqa ularning yene yette ming üch yüz ottuz yette qul-dédiki bar idi; yene ikki yüz er-ayal ghezelchisi bar idi.
66 Their horses [are] seven hundred thirty and six, their mules, two hundred forty and five,
Ularning yette yüz ottuz alte éti, ikki yüz qiriq besh qéchiri,
67 their camels, four hundred thirty and five, asses, six thousand seven hundred and twenty.
töt yüz ottuz besh tögisi we alte ming yette yüz yigirme éshiki bar idi.
68 And some of the heads of the fathers in their coming in to the house of Jehovah that [is] in Jerusalem, have offered willingly for the house of God, to establish it on its base;
Jemet kattiwashliridin beziliri Yérusalémgha we Perwerdigarning öyige kelgen chaghda, Xudaning shu öyi esli ornigha yéngiwashtin sélinishi üchün chin könglidin sowghatlarni teqdim qildi.
69 according to their power they have given to the treasure of the work; of gold, drams six myriads and a thousand, and of silver, pounds five thousand, and of priests' coats, a hundred.
Ular özlirining qurbigha qarap qurulush xezinisige atmish bir ming darik altun, besh ming mina kümüsh we yüz qur kahin toni teqdim qildi.
70 And the priests dwell, and the Levites, and of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, in their cities; even all Israel in their cities.
Shuningdin kéyin kahinlar, Lawiylar we bir qisim xelq qoshulup, ghezelkeshler, derwaziwenler, ibadetxana xizmetkarliri öz sheherlirige makanlashti; qalghan Israil xelqining hemmisi öz sheherlirige makanlashti.