< Ezra 2 >

1 And these [are] sons of the province who are going up — of the captives of the removal that Nebuchadnezzar king of Babylon removed to Babylon, and they turn back to Jerusalem and Judah, each to his city —
Төвәндикиләр Небоқаднәсар тәрипидин Бабилға сүргүн қилинған [Йәһудийә] өлкисидикиләрдин, уларниң әвлатлири қайтип келип, Йерусалим вә Йәһудийәгә чиқип, һәр бири өз шәһирлиригә кәткәнләр: —
2 who have come in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah: The number of the men of the people of Israel:
— улар Зәруббабәл, Йәшуа, Нәһәмия, Серая, Рәилая, Мордикай, Билшан, Миспар, Бигвай, Рәһум вә Баанаһлар билән биллә қайтип кәлди. Әнди Исраил хәлқиниң ичидики әркәкләрниң сани төвәндикичә: —
3 Sons of Parosh, two thousand a hundred seventy and two.
Парошниң әвлатлири икки миң бир йүз йәтмиш икки киши;
4 Sons of Shephatiah, three hundred seventy and two.
Шәфатияниң әвлатлири үч йүз йәтмиш икки киши;
5 Sons of Arah, seven hundred five and seventy.
Араһниң әвлатлири йәттә йүз йәтмиш бәш киши;
6 Sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua, Joab, two thousand eight hundred and twelve.
Паһат-Моабниң әвлатлири, йәни Йәшуа билән Йоабниң әвлатлири икки миң сәккиз йүз он икки киши;
7 Sons of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
8 Sons of Zattu, nine hundred and forty and five.
Заттуниң әвлатлири тоққуз йүз қириқ бәш киши;
9 Sons of Zaccai, seven hundred and sixty.
Заккайниң әвлатлири йәттә йүз атмиш киши;
10 Sons of Bani, six hundred forty and two.
Баниниң әвлатлири алтә йүз қириқ икки киши;
11 Sons of Bebai, six hundred twenty and three.
Бибайниң әвлатлири алтә йүз жигирмә үч киши;
12 Sons of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
Азгадниң әвлатлири бир миң икки йүз жигирмә икки киши;
13 Sons of Adonikam, six hundred sixty and six.
Адоникамниң әвлатлири алтә йүз атмиш алтә киши;
14 Sons of Bigvai, two thousand fifty and six.
Бигвайниң әвлатлири икки миң әллик алтә киши;
15 Sons of Adin, four hundred fifty and four.
Адинниң әвлатлири төрт йүз әллик төрт киши;
16 Sons of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
Һәзәкияниң җәмәтидин болған Атерниң әвлатлири тохсән сәккиз киши;
17 Sons of Bezai, three hundred twenty and three.
Бизайниң әвлатлири үч йүз жигирмә үч киши;
18 Sons of Jorah, a hundred and twelve.
Йораһниң әвлатлири бир йүз он икки киши;
19 Sons of Hashum, two hundred twenty and three.
Һашумниң әвлатлири икки йүз жигирмә үч киши;
20 Sons of Gibbar, ninety and five.
Гиббарниң әвлатлири тохсән бәш киши;
21 Sons of Beth-Lehem, a hundred twenty and three.
Бәйт-Ләһәмликләр бир йүз жигирмә үч киши;
22 Men of Netophah, fifty and six.
Нитофалиқлар әллик алтә киши;
23 Men of Anathoth, a hundred twenty and eight.
Анатотлуқлар бир йүз жигирмә сәккиз киши;
24 Sons of Azmaveth, forty and two.
Азмавәтликләр қириқ икки киши;
25 Sons of Kirjath-Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
Кириат-Аримлиқлар, Кәфираһлиқлар вә Бәәротлуқлар болуп җәмий йәттә йүз қириқ үч киши;
26 Sons of Ramah and Gaba, six hundred twenty and one.
Рамаһлиқлар билән Гебалиқлар җәмий алтә йүз жигирмә бир киши;
27 Men of Michmas, a hundred twenty and two.
Микмашлиқлар бир йүз жигирмә икки киши;
28 Men of Beth-El and Ai, two hundred twenty and three.
Бәйт-Әлликләр билән айилиқлар җәмий икки йүз жигирмә үч киши;
29 Sons of Nebo, fifty and two.
Неболиқлар әллик икки киши;
30 Sons of Magbish, a hundred fifty and six.
Магбишниң әвлатлири бир йүз әллик алтә киши;
31 Sons of another Elam, a thousand two hundred fifty and four.
иккинчи бир Еламниң әвлатлири бир миң икки йүз әллик төрт киши;
32 Sons of Harim, three hundred and twenty.
Һаримниң әвлатлири үч йүз жигирмә киши;
33 Sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
Лод, Һадид вә Онониң әвлатлири җәмий йәттә йүз жигирмә бәш киши;
34 Sons of Jericho, three hundred forty and five.
Йерихолуқлар үч йүз қириқ бәш киши;
35 Sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
Синааһниң әвлатлири үч миң алтә йүз оттуз киши.
36 The Priests: sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
Каһинларниң сани төвәндикичә: — Йәшуа җәмәтидики Йәдаяниң әвлатлири тоққуз йүз йәтмиш үч киши;
37 Sons of Imner, a thousand fifty and two.
Иммәрниң әвлатлири бир миң әллик икки киши;
38 Sons of Pashhur, a thousand two hundred forty and seven.
Пашхурниң әвлатлири бир миң икки йүз қириқ йәттә киши;
39 Sons of Harim, a thousand and seventeen.
Һаримниң әвлатлири бир миң он йәттә киши.
40 The Levites; sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy and four.
Лавийларниң сани төвәндикичә: — Ходавияниң әвлатлиридин, йәни Йәшуа билән Кадмийәлниң әвлатлири йәтмиш төрт киши;
41 The singers: sons of Asaph, a hundred twenty and eight.
Ғәзәлкәшләрдин: — Асафниң әвлатлири бир йүз жигирмә сәккиз киши.
42 Sons of the gatekeepers; sons of Shallum, sons of Ater, sons of Talmon, sons of Akkub, sons of Hatita, sons of Shobai, the whole [are] a hundred thirty and nine.
Дәрвазивәнләрниң нәслидин: — Шаллумниң әвлатлири, Атерниң әвлатлири, Талмонниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири, Хатитаниң әвлатлири билән Шобайниң әвлатлири җәмий бир йүз оттуз тоққуз киши.
43 The Nethinim: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,
Ибадәтхана хизмәткарлири төвәндикичә: — Зиханиң әвлатлири, Хасуфаниң әвлатлири, Таббаотниң әвлатлири,
44 Sons of Keros, sons of Siaha, sons of Padon,
Киросниң әвлатлири, Сияһаниң әвлатлири, Падонниң әвлатлири,
45 Sons of Lebanah, sons of Hagabah, sons of Akkub,
Либанаһниң әвлатлири, Һагабаһниң әвлатлири, Аккубниң әвлатлири,
46 Sons of Hagab, sons of Shalmai, sons of Hanan,
Һагабниң әвлатлири, Шамлайниң әвлатлири, Һананниң әвлатлири,
47 Sons of Giddel, sons of Gahar, sons of Reaiah,
Гиддәлниң әвлатлири, Гаһарниң әвлатлири, Реаяһниң әвлатлири,
48 Sons of Rezin, sons of Nekoda, sons of Gazzam,
Рәзинниң әвлатлири, Никоданиң әвлатлири, Газзамниң әвлатлири,
49 Sons of Uzza, sons of Paseah, sons of Besai,
Уззаниң әвлатлири, Пасияниң әвлатлири, Бисайниң әвлатлири,
50 Sons of Asnah, sons of Mehunim, sons of Nephusim,
Аснаһниң әвлатлири, Мәунимниң әвлатлири, Нәфуссимниң әвлатлири,
51 Sons of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,
Бакбукниң әвлатлири, Хакуфаниң әвлатлири, Хархурниң әвлатлири,
52 Sons of Bazluth, sons of Mehida, sons of Harsha,
Базлутниң әвлатлири, Мәһиданиң әвлатлири, Харшаниң әвлатлири,
53 Sons of Barkos, sons of Sisera, sons of Thamah,
Баркосниң әвлатлири, Сисераниң әвлатлири, Темаһниң әвлатлири,
54 Sons of Neziah, sons of Hatipha.
Нәзияниң әвлатлири билән Хатифаниң әвлатлири.
55 Sons of the servants of Solomon: sons of Sotai, sons of Sophereth, sons of Peruda,
Сулайманниң хизмәткарлириниң әвлатлириниң сани төвәндикичә: — Сотайниң әвлатлири, Софәрәтниң әвлатлири, Пируданиң әвлатлири,
56 Sons of Jaalah, sons of Darkon, sons of Giddel,
Яалаһниң әвлатлири, Дарконниң әвлатлири, Гиддәлниң әвлатлири,
57 Sons of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth of Zebaim, sons of Ami.
Шәфәтияниң әвлатлири, Хаттилниң әвлатлири, Поқәрәт-Һаззибаимниң әвлатлири билән аминиң әвлатлири.
58 All the Nethinim, and the sons of the servants of Solomon [are] three hundred ninety and two.
Ибадәтхана хизмәткарлири вә Сулайманниң хизмәткари болғанларниң әвлатлири җәмий үч йүз тохсән икки киши.
59 And these [are] those going up from Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer, and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they [are] of Israel:
Төвәндики кишиләр Тәл-Мелаһ, Тәл-Харша, Керуб, Аддан вә Иммәрдин кәлгән болсиму, лекин улар өзлириниң ата җәмәтиниң яки нәсәбиниң Исраил адими екәнлигини испатлап берәлмиди.
60 sons of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred fifty and two.
Булар Делаяниң әвлатлири, Тобияниң әвлатлири вә Никоданиң әвлатлири болуп, җәмий алтә йүз әллик икки киши;
61 And of the sons of the priests: sons of Habaiah, sons of Koz, sons of Barzillai (who took from the daughters of Barzillai the Gileadite a wife, and is called by their name; )
каһинларниң әвлатлири ичидә Хабаяниң әвлатлири, Козниң әвлатлири билән Барзиллайниң әвлатлири бар еди; Барзиллай Гилеадлиқ Барзиллайниң бир қизини алғачқа уларниң ети билән аталған еди.
62 these have sought their register among those reckoning themselves by genealogy, and they have not been found, and they are redeemed from the priesthood,
Булар җәмәтиниң нәсәбнамисини издәп тапалмиди; шуңа улар «напак» һесаплинип каһинлиқтин қалдурулди.
63 and the Tirshatha saith to them, that they eat not of the most holy things till the standing up of a priest with Urim and with Thummim.
Валий уларға: — Урим вә туммимни көтәргүчи каһин аримизда хизмәттә болғичә «әң муқәддәс йимәкликләр»гә еғиз тәккүзмәйсиләр, деди.
64 All the assembly together [is] four myriad two thousand three hundred sixty,
Пүтүн җамаәт җәмий қириқ икки миң үч йүз атмиш киши;
65 apart from their servants and their handmaids; these [are] seven thousand three hundred thirty and seven: and of them [are] singers and songstresses two hundred.
буниңдин башқа уларниң йәнә йәттә миң үч йүз оттуз йәттә қул-дедиги бар еди; йәнә икки йүз әр-аял ғәзәлчиси бар еди.
66 Their horses [are] seven hundred thirty and six, their mules, two hundred forty and five,
Уларниң йәттә йүз оттуз алтә ети, икки йүз қириқ бәш қечири,
67 their camels, four hundred thirty and five, asses, six thousand seven hundred and twenty.
төрт йүз оттуз бәш төгиси вә алтә миң йәттә йүз жигирмә ешиги бар еди.
68 And some of the heads of the fathers in their coming in to the house of Jehovah that [is] in Jerusalem, have offered willingly for the house of God, to establish it on its base;
Җәмәт каттивашлиридин бәзилири Йерусалимға вә Пәрвәрдигарниң өйигә кәлгән чағда, Худаниң шу өйи әсли орниға яңливаштин селиниши үчүн чин көңлидин соғатларни тәқдим қилди.
69 according to their power they have given to the treasure of the work; of gold, drams six myriads and a thousand, and of silver, pounds five thousand, and of priests' coats, a hundred.
Улар өзлириниң қурбиға қарап қурулуш ғәзнисигә атмиш бир миң дарик алтун, бәш миң мина күмүч вә йүз қур каһин тони тәқдим қилди.
70 And the priests dwell, and the Levites, and of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, in their cities; even all Israel in their cities.
Шуниңдин кейин каһинлар, Лавийлар вә бир қисим хәлиқ қошулуп, ғәзәлкәшләр, дәрвазивәнләр, ибадәтхана хизмәткарлири өз шәһәрлиригә маканлашти; қалған Исраил хәлқиниң һәммиси өз шәһәрлиригә маканлашти.

< Ezra 2 >