< Ezra 2 >

1 And these [are] sons of the province who are going up — of the captives of the removal that Nebuchadnezzar king of Babylon removed to Babylon, and they turn back to Jerusalem and Judah, each to his city —
Babil Kralı Nebukadnessar'ın Babil'e sürgün ettiği insanlar yaşadıkları ilden Yeruşalim ve Yahuda'daki kendi kentlerine döndü.
2 who have come in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah: The number of the men of the people of Israel:
Bunlar Zerubbabil, Yeşu, Nehemya, Seraya, Reelaya, Mordekay, Bilşan, Mispar, Bigvay, Rehum ve Baana'nın önderliğinde geldiler. Sürgünden dönen İsrailliler'in sayıları şöyleydi:
3 Sons of Parosh, two thousand a hundred seventy and two.
Paroşoğulları: 2 172
4 Sons of Shephatiah, three hundred seventy and two.
Şefatyaoğulları: 372
5 Sons of Arah, seven hundred five and seventy.
Arahoğulları: 775
6 Sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua, Joab, two thousand eight hundred and twelve.
Yeşu ve Yoav soyundan Pahat-Moavoğulları: 2 812
7 Sons of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
Elamoğulları: 1 254
8 Sons of Zattu, nine hundred and forty and five.
Zattuoğulları: 945
9 Sons of Zaccai, seven hundred and sixty.
Zakkayoğulları: 760
10 Sons of Bani, six hundred forty and two.
Banioğulları: 642
11 Sons of Bebai, six hundred twenty and three.
Bevayoğulları: 623
12 Sons of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
Azgatoğulları: 1 222
13 Sons of Adonikam, six hundred sixty and six.
Adonikamoğulları: 666
14 Sons of Bigvai, two thousand fifty and six.
Bigvayoğulları: 2 056
15 Sons of Adin, four hundred fifty and four.
Adinoğulları: 454
16 Sons of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
Hizkiya soyundan Ateroğulları: 98
17 Sons of Bezai, three hundred twenty and three.
Besayoğulları: 323
18 Sons of Jorah, a hundred and twelve.
Yoraoğulları: 112
19 Sons of Hashum, two hundred twenty and three.
Haşumoğulları: 223
20 Sons of Gibbar, ninety and five.
Gibbaroğulları: 95
21 Sons of Beth-Lehem, a hundred twenty and three.
Beytlehemliler: 123
22 Men of Netophah, fifty and six.
Netofalılar: 56
23 Men of Anathoth, a hundred twenty and eight.
Anatotlular: 128
24 Sons of Azmaveth, forty and two.
Azmavetliler: 42
25 Sons of Kirjath-Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
Kiryat-Yearimliler, Kefiralılar ve Beerotlular: 743
26 Sons of Ramah and Gaba, six hundred twenty and one.
Ramalılar ve Gevalılar: 621
27 Men of Michmas, a hundred twenty and two.
Mikmaslılar: 122
28 Men of Beth-El and Ai, two hundred twenty and three.
Beytel ve Ay kentlerinden olanlar: 223
29 Sons of Nebo, fifty and two.
Nevolular: 52
30 Sons of Magbish, a hundred fifty and six.
Magbişliler: 156
31 Sons of another Elam, a thousand two hundred fifty and four.
Öbür Elam Kenti'nden olanlar: 1 254
32 Sons of Harim, three hundred and twenty.
Harimliler: 320
33 Sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
Lod, Hadit ve Ono kentlerinden olanlar: 725
34 Sons of Jericho, three hundred forty and five.
Erihalılar: 345
35 Sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
Senaalılar: 3 630.
36 The Priests: sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
Kâhinler: Yeşu soyundan Yedayaoğulları: 973
37 Sons of Imner, a thousand fifty and two.
İmmeroğulları: 1 052
38 Sons of Pashhur, a thousand two hundred forty and seven.
Paşhuroğulları: 1 247
39 Sons of Harim, a thousand and seventeen.
Harimoğulları: 1 017.
40 The Levites; sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy and four.
Levililer: Hodavya soyundan Yeşu ve Kadmieloğulları: 74.
41 The singers: sons of Asaph, a hundred twenty and eight.
Ezgiciler: Asafoğulları: 128.
42 Sons of the gatekeepers; sons of Shallum, sons of Ater, sons of Talmon, sons of Akkub, sons of Hatita, sons of Shobai, the whole [are] a hundred thirty and nine.
Tapınak kapı nöbetçileri: Şallumoğulları, Ateroğulları, Talmonoğulları, Akkuvoğulları, Hatitaoğulları, Şovayoğulları, toplam 139.
43 The Nethinim: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,
Tapınak görevlileri: Sihaoğulları, Hasufaoğulları, Tabbaotoğulları,
44 Sons of Keros, sons of Siaha, sons of Padon,
Kerosoğulları, Siahaoğulları, Padonoğulları,
45 Sons of Lebanah, sons of Hagabah, sons of Akkub,
Levanaoğulları, Hagavaoğulları, Akkuvoğulları,
46 Sons of Hagab, sons of Shalmai, sons of Hanan,
Hagavoğulları, Şalmayoğulları, Hananoğulları,
47 Sons of Giddel, sons of Gahar, sons of Reaiah,
Giddeloğulları, Gaharoğulları, Reayaoğulları,
48 Sons of Rezin, sons of Nekoda, sons of Gazzam,
Resinoğulları, Nekodaoğulları, Gazzamoğulları,
49 Sons of Uzza, sons of Paseah, sons of Besai,
Uzzaoğulları, Paseahoğulları, Besayoğulları,
50 Sons of Asnah, sons of Mehunim, sons of Nephusim,
Asnaoğulları, Meunimoğulları, Nefusimoğulları,
51 Sons of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,
Bakbukoğulları, Hakufaoğulları, Harhuroğulları,
52 Sons of Bazluth, sons of Mehida, sons of Harsha,
Baslutoğulları, Mehidaoğulları, Harşaoğulları,
53 Sons of Barkos, sons of Sisera, sons of Thamah,
Barkosoğulları, Siseraoğulları, Temahoğulları,
54 Sons of Neziah, sons of Hatipha.
Nesiahoğulları, Hatifaoğulları.
55 Sons of the servants of Solomon: sons of Sotai, sons of Sophereth, sons of Peruda,
Süleyman'ın kullarının soyu: Sotayoğulları, Hassoferetoğulları, Perudaoğulları,
56 Sons of Jaalah, sons of Darkon, sons of Giddel,
Yalaoğulları, Darkonoğulları, Giddeloğulları,
57 Sons of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth of Zebaim, sons of Ami.
Şefatyaoğulları, Hattiloğulları, Pokeret-Hassevayimoğulları, Amioğulları.
58 All the Nethinim, and the sons of the servants of Solomon [are] three hundred ninety and two.
Tapınak görevlileriyle Süleyman'ın kullarının soyundan olanlar: 392.
59 And these [are] those going up from Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer, and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they [are] of Israel:
Tel-Melah, Tel-Harşa, Keruv, Addan ve İmmer'den dönen, ancak hangi aileden olduklarını ve soylarının İsrail'den geldiğini kanıtlayamayanlar şunlardır:
60 sons of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred fifty and two.
Delayaoğulları, Toviyaoğulları, Nekodaoğulları: 652.
61 And of the sons of the priests: sons of Habaiah, sons of Koz, sons of Barzillai (who took from the daughters of Barzillai the Gileadite a wife, and is called by their name; )
Kâhinlerin soyundan: Hovayaoğulları, Hakkosoğulları ve Gilatlı Barzillay'ın kızlarından biriyle evlenip kayınbabasının adını alan Barzillay'ın oğulları.
62 these have sought their register among those reckoning themselves by genealogy, and they have not been found, and they are redeemed from the priesthood,
Bunlar soy kütüklerini aradılar. Ama yazılı bir kayıt bulamayınca, kâhinlik görevi ellerinden alındı.
63 and the Tirshatha saith to them, that they eat not of the most holy things till the standing up of a priest with Urim and with Thummim.
Vali, Urim ile Tummim'i kullanan bir kâhin çıkıncaya dek en kutsal yiyeceklerden yememelerini buyurdu.
64 All the assembly together [is] four myriad two thousand three hundred sixty,
Bütün halk toplam 42 360 kişiydi.
65 apart from their servants and their handmaids; these [are] seven thousand three hundred thirty and seven: and of them [are] singers and songstresses two hundred.
Ayrıca 7 337 erkek ve kadın köle, kadınlı erkekli 200 ezgici, 736 at, 245 katır, 435 deve, 6 720 eşek vardı.
66 Their horses [are] seven hundred thirty and six, their mules, two hundred forty and five,
67 their camels, four hundred thirty and five, asses, six thousand seven hundred and twenty.
68 And some of the heads of the fathers in their coming in to the house of Jehovah that [is] in Jerusalem, have offered willingly for the house of God, to establish it on its base;
Bazı aile başları Yeruşalim'deki RAB Tanrı'nın Tapınağı'na varınca, tapınağın bulunduğu yerde yeniden kurulması için gönülden armağanlar verdiler.
69 according to their power they have given to the treasure of the work; of gold, drams six myriads and a thousand, and of silver, pounds five thousand, and of priests' coats, a hundred.
Her biri gücü oranında hazineye bu iş için toplam 61 000 darik altın, 5 000 mina gümüş, 100 kâhin mintanı bağışladı.
70 And the priests dwell, and the Levites, and of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, in their cities; even all Israel in their cities.
Kâhinler, Levililer, halktan bazı kişiler –ezgiciler, tapınak görevlileri ve kapı nöbetçileri– kendi kentlerine yerleştiler. Böylece bütün İsrailliler kentlerinde yaşamaya başladılar.

< Ezra 2 >