< Ezra 2 >

1 And these [are] sons of the province who are going up — of the captives of the removal that Nebuchadnezzar king of Babylon removed to Babylon, and they turn back to Jerusalem and Judah, each to his city —
He aquí los de la provincia, que regresaron de entre los cautivos que Nabucodonosor, rey de Babilonia, había deportado a Babilonia, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad.
2 who have come in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah: The number of the men of the people of Israel:
Volvieron ellos con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Saraías, Rahelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum, Baaná. He aquí el número de los hombres del pueblo de Israel:
3 Sons of Parosh, two thousand a hundred seventy and two.
Hijos de Farós: dos mil ciento setenta y dos.
4 Sons of Shephatiah, three hundred seventy and two.
Hijos de Sefatías: trescientos setenta y dos.
5 Sons of Arah, seven hundred five and seventy.
Hijos de Arah: setecientos setenta y cinco.
6 Sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua, Joab, two thousand eight hundred and twelve.
Hijos de Fáhat-Moab, de los hijos de Jesúa y de Joab: dos mil ochocientos doce.
7 Sons of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
Hijos de Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
8 Sons of Zattu, nine hundred and forty and five.
Hijos de Zatú: novecientos cuarenta y cinco.
9 Sons of Zaccai, seven hundred and sixty.
Hijos de Zacai: setecientos sesenta.
10 Sons of Bani, six hundred forty and two.
Hijos de Baní: seiscientos cuarenta y dos.
11 Sons of Bebai, six hundred twenty and three.
Hijos de Bebai: seiscientos veinte y tres.
12 Sons of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
Hijos de Asgad: mil doscientos veinte y dos.
13 Sons of Adonikam, six hundred sixty and six.
Hijos de Adonicam: seiscientos sesenta y seis.
14 Sons of Bigvai, two thousand fifty and six.
Hijos de Bigvai: dos mil cincuenta y seis.
15 Sons of Adin, four hundred fifty and four.
Hijos de Adín: cuatrocientos cincuenta y cuatro.
16 Sons of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
Hijos de Ater de (la familia de) Ezequías: noventa y ocho.
17 Sons of Bezai, three hundred twenty and three.
Hijos de Besai: trescientos veinte y tres.
18 Sons of Jorah, a hundred and twelve.
Hijos de Jora: ciento doce.
19 Sons of Hashum, two hundred twenty and three.
Hijos de Hasum: doscientos veinte y tres.
20 Sons of Gibbar, ninety and five.
Hijos de Gibar: noventa y cinco.
21 Sons of Beth-Lehem, a hundred twenty and three.
Hijos de Betlehem: ciento veinte y tres.
22 Men of Netophah, fifty and six.
Varones de Netofá: cincuenta y seis.
23 Men of Anathoth, a hundred twenty and eight.
Varones de Anatot: ciento veinte y ocho.
24 Sons of Azmaveth, forty and two.
Hijos de Azmávet: cuarenta y dos.
25 Sons of Kirjath-Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
Hijos de Kiryatyearim, Cafirá y Beerot: setecientos cuarenta y tres.
26 Sons of Ramah and Gaba, six hundred twenty and one.
Hijos de Ramá y de Gabaá: seiscientos veinte y uno.
27 Men of Michmas, a hundred twenty and two.
Hombres dé Micmás: ciento veinte y dos.
28 Men of Beth-El and Ai, two hundred twenty and three.
Hombres de Betel y Hai: doscientos veinte y tres.
29 Sons of Nebo, fifty and two.
Hijos de Nebó: cincuenta y dos.
30 Sons of Magbish, a hundred fifty and six.
Hijos de Magbís: ciento cincuenta y seis.
31 Sons of another Elam, a thousand two hundred fifty and four.
Hijos del otro Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
32 Sons of Harim, three hundred and twenty.
Hijos de Harim: trescientos veinte.
33 Sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
Hijos de Lod, de Hadid y de Onó: setecientos veinte y cinco.
34 Sons of Jericho, three hundred forty and five.
Hijos de Jericó: trescientos cuarenta y cinco.
35 Sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
Hijos de Senaá: tres mil seiscientos treinta.
36 The Priests: sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
Sacerdotes: Hijos de Jadaías, de la casa de Jesúa: novecientos setenta y tres.
37 Sons of Imner, a thousand fifty and two.
Hijos de Imer: mil cincuenta y dos.
38 Sons of Pashhur, a thousand two hundred forty and seven.
Hijos de Fashur: mil doscientos cuarenta y siete.
39 Sons of Harim, a thousand and seventeen.
Hijos de Harim: mil diez y siete.
40 The Levites; sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy and four.
Levitas: Hijos de Jesúa y Cadmiel, de los hijos de Hodavías: setenta y cuatro.
41 The singers: sons of Asaph, a hundred twenty and eight.
Cantores: Hijos de Asaf: ciento veinte y ocho.
42 Sons of the gatekeepers; sons of Shallum, sons of Ater, sons of Talmon, sons of Akkub, sons of Hatita, sons of Shobai, the whole [are] a hundred thirty and nine.
Hijos de los porteros: Hijos de Sellum, hijos de Ater, hijos de Talmón, hijos de Acub, hijos de Hatitá, hijos de Sobai: entre todos ciento treinta y nueve.
43 The Nethinim: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,
Natineos: Hijos de Sihá, hijos de Hasufá, hijos de Tabaot,
44 Sons of Keros, sons of Siaha, sons of Padon,
hijos de Kerós, hijos de Siahá, hijos de Padón,
45 Sons of Lebanah, sons of Hagabah, sons of Akkub,
hijos de Lebaná, hijos de Hagabá, hijos de Acub,
46 Sons of Hagab, sons of Shalmai, sons of Hanan,
hijos de Hagab, hijos de Salmai, hijos de Hanán,
47 Sons of Giddel, sons of Gahar, sons of Reaiah,
hijos de Gidel, hijos de Gahar, hijos de Reayá,
48 Sons of Rezin, sons of Nekoda, sons of Gazzam,
hijos de Resín, hijos de Necodá, hijos de Gasam,
49 Sons of Uzza, sons of Paseah, sons of Besai,
hijos de Uzá, hijos de Faseá, hijos de Besai,
50 Sons of Asnah, sons of Mehunim, sons of Nephusim,
hiios de Asená, hijos de Meunim, hijos de Nefisim,
51 Sons of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,
hijos de Bacbuc, hijos de Hacufá, hijos de Harhur,
52 Sons of Bazluth, sons of Mehida, sons of Harsha,
hijos de Baslut, hijos de Mehidá, hijos de Harsá,
53 Sons of Barkos, sons of Sisera, sons of Thamah,
hijos de Barcos, hijos de Sisará, hijos de Tema,
54 Sons of Neziah, sons of Hatipha.
hijos de Nesiá, hijos de Hatifá.
55 Sons of the servants of Solomon: sons of Sotai, sons of Sophereth, sons of Peruda,
Hijos de los siervos de Salomón: Hijos de Sotai, hijos de Soféret, hijos de Ferudá,
56 Sons of Jaalah, sons of Darkon, sons of Giddel,
hijos de Jalá, hijos de Darcón, hijos de Gidel,
57 Sons of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth of Zebaim, sons of Ami.
hijos de Sefatías, hijos de Hatil, hijos de Foquéret-Hasebaim, hijos de Amí.
58 All the Nethinim, and the sons of the servants of Solomon [are] three hundred ninety and two.
El total de los natineos y de los hijos de los siervos de Salomón: trescientos noventa y dos.
59 And these [are] those going up from Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer, and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they [are] of Israel:
He aquí los que subieron de Tel-Mela, Tel-Harsá, Querub, Adán e Imer, y no pudieron indicar sus casas paternas, ni su estirpe, ni su procedencia de Israel:
60 sons of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred fifty and two.
Hijos de Delayá, hijos de Tobías, hijos de Necodá: seiscientos cincuenta y dos.
61 And of the sons of the priests: sons of Habaiah, sons of Koz, sons of Barzillai (who took from the daughters of Barzillai the Gileadite a wife, and is called by their name; )
Y entre los hijos de los sacerdotes: Hijos de Hobía, hijos de Hacós, hijos de Barcillai, que se había tomado mujer de las hijas de Barcillai galaadita, llamándose según el nombre de ellas.
62 these have sought their register among those reckoning themselves by genealogy, and they have not been found, and they are redeemed from the priesthood,
Estos buscaron las escrituras de su genealogía, pero no se hallaron; por tanto fueron tratados como ineptos para el sacerdocio.
63 and the Tirshatha saith to them, that they eat not of the most holy things till the standing up of a priest with Urim and with Thummim.
Y les prohibió el gobernador comer de las cosas santísimas hasta que se presentase un sacerdote (capaz de consultar) los Urim y Tummim.
64 All the assembly together [is] four myriad two thousand three hundred sixty,
La Congregación toda era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,
65 apart from their servants and their handmaids; these [are] seven thousand three hundred thirty and seven: and of them [are] singers and songstresses two hundred.
sin contar los siervos y las siervas de ellos, los cuales eran siete mil trescientos treinta y siete. Había entre ellos doscientos cantores y cantoras.
66 Their horses [are] seven hundred thirty and six, their mules, two hundred forty and five,
Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco mulos,
67 their camels, four hundred thirty and five, asses, six thousand seven hundred and twenty.
cuatrocientos treinta y cinco camellos y seis mil setecientos veinte asnos.
68 And some of the heads of the fathers in their coming in to the house of Jehovah that [is] in Jerusalem, have offered willingly for the house of God, to establish it on its base;
Algunos de los jefes de las casas paternas cuando llegaron a la Casa de Yahvé, que está en Jerusalén, hicieron donaciones voluntarias para la Casa de Dios, para reedificarla en su sitio.
69 according to their power they have given to the treasure of the work; of gold, drams six myriads and a thousand, and of silver, pounds five thousand, and of priests' coats, a hundred.
Dieron, conforme a sus recursos, a la tesorería de la obra sesenta y un mil dáricos de oro, cinco mil minas de plata y cien vestidos sacerdotales.
70 And the priests dwell, and the Levites, and of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, in their cities; even all Israel in their cities.
Los sacerdotes, los levitas, y las gentes del pueblo, así como los cantores, los porteros y los natineos se instalaron en sus ciudades; y todo Israel vivió en sus ciudades.

< Ezra 2 >