< Ezra 2 >
1 And these [are] sons of the province who are going up — of the captives of the removal that Nebuchadnezzar king of Babylon removed to Babylon, and they turn back to Jerusalem and Judah, each to his city —
Estes são os filhos da província, que subiram do cativeiro, dos transportados, que Nabucodonosor, rei de Babilônia, tinha transportado a Babilônia, e tornaram a Jerusalém e a Judá, cada um para a sua casa;
2 who have come in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah: The number of the men of the people of Israel:
Os quais vieram com Zorobabel, Josué, Nehemias, Seraias, Reelaias, mardocheu, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum e Baana. O número dos homens do povo de Israel:
3 Sons of Parosh, two thousand a hundred seventy and two.
Os filhos de Paros, dois mil, cento e setenta e dois.
4 Sons of Shephatiah, three hundred seventy and two.
Os filhos de Sephtias, trezentos e setenta e dois.
5 Sons of Arah, seven hundred five and seventy.
Os filhos de Arah, setecentos e setenta e cinco.
6 Sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua, Joab, two thousand eight hundred and twelve.
Os filhos de Pahath-moab, dos filhos de Jesua-joab, dois mil, oitocentos e doze.
7 Sons of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
Os filhos de Elam, mil, duzentos e cincoênta e quatro.
8 Sons of Zattu, nine hundred and forty and five.
Os filhos de Zatthu, novecentos e quarenta e cinco.
9 Sons of Zaccai, seven hundred and sixty.
Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
10 Sons of Bani, six hundred forty and two.
Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
11 Sons of Bebai, six hundred twenty and three.
Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
12 Sons of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
Os filhos de Azgad, mil, duzentos e vinte e dois.
13 Sons of Adonikam, six hundred sixty and six.
Os filhos de Adonikam, seiscentos e sessenta e seis.
14 Sons of Bigvai, two thousand fifty and six.
Os filhos de Bigvai, dois mil e cincoênta e seis.
15 Sons of Adin, four hundred fifty and four.
Os filhos de Adin, quatrocentos e cincoênta e quatro.
16 Sons of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
Os filhos de Ater, de Hizkia, noventa e oito.
17 Sons of Bezai, three hundred twenty and three.
Os filhos de Besai, trezentos e vinte e três.
18 Sons of Jorah, a hundred and twelve.
Os filhos de Jora, cento e doze.
19 Sons of Hashum, two hundred twenty and three.
Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três.
20 Sons of Gibbar, ninety and five.
Os filhos de Gibbar, noventa e cinco.
21 Sons of Beth-Lehem, a hundred twenty and three.
Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
22 Men of Netophah, fifty and six.
Os homens de Netopha, cincoênta e seis.
23 Men of Anathoth, a hundred twenty and eight.
Os homens de Anathoth, cento e vinte e oito.
24 Sons of Azmaveth, forty and two.
Os filhos de Azmaveth, quarenta e dois.
25 Sons of Kirjath-Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
Os filhos de Kiriath-arim, Chephira e Bearoth, setecentos e quarenta e três.
26 Sons of Ramah and Gaba, six hundred twenty and one.
Os filhos de Rama, e Gibeah, seiscentos e vinte e um.
27 Men of Michmas, a hundred twenty and two.
Os homens de Micmas, cento e vinte e dois.
28 Men of Beth-El and Ai, two hundred twenty and three.
Os homens de Bethel e Ai, duzentos e vinte e três.
29 Sons of Nebo, fifty and two.
Os filhos de Nebo, cincoênta e dois.
30 Sons of Magbish, a hundred fifty and six.
Os filhos de Magbis, cento e cincoênta e seis.
31 Sons of another Elam, a thousand two hundred fifty and four.
Os filhos do outro Elam, mil, duzentos e cincoênta e quatro.
32 Sons of Harim, three hundred and twenty.
Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
33 Sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
Os filhos de Lod, Hadid e Ono, setecentos e vinte e cinco.
34 Sons of Jericho, three hundred forty and five.
Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
35 Sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
Os filhos de Senaa, três mil, seiscentos e trinta.
36 The Priests: sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
Os sacerdotes: os filhos de Jedaias, da casa de Jesua, novecentos e setenta e três.
37 Sons of Imner, a thousand fifty and two.
Os filhos de Immer, mil e cincoênta e dois.
38 Sons of Pashhur, a thousand two hundred forty and seven.
Os filhos de Pashur, mil, duzentos e quarenta e sete.
39 Sons of Harim, a thousand and seventeen.
Os filhos de Harim, mil e dezesete.
40 The Levites; sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy and four.
Os levitas: os filhos de Jesua e Kadmiel, dos filhos de Hodavias, setenta e quatro.
41 The singers: sons of Asaph, a hundred twenty and eight.
Os cantores: os filhos de Asaph, cento e vinte e oito.
42 Sons of the gatekeepers; sons of Shallum, sons of Ater, sons of Talmon, sons of Akkub, sons of Hatita, sons of Shobai, the whole [are] a hundred thirty and nine.
Os filhos dos porteiros: os filhos de Sallum, os filhos de Ater, os filhos de Talmon, os filhos de Akkub, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai: por todos, cento e trinta e nove.
43 The Nethinim: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,
Os nethineos: os filhos de Ziha, os filhos de Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
44 Sons of Keros, sons of Siaha, sons of Padon,
Os filhos de Keros, os filhos de Siaha, os filhos de Padon,
45 Sons of Lebanah, sons of Hagabah, sons of Akkub,
Os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Akkub,
46 Sons of Hagab, sons of Shalmai, sons of Hanan,
Os filhos de Hagab, os filhos de Samlai, os filhos de Hanan,
47 Sons of Giddel, sons of Gahar, sons of Reaiah,
Os filhos de Giddel, os filhos de Gahar, os filhos de Reaias,
48 Sons of Rezin, sons of Nekoda, sons of Gazzam,
Os filhos de Resin, os filhos de Nekoda, os filhos de Gazam,
49 Sons of Uzza, sons of Paseah, sons of Besai,
Os filhos de Uzar, os filhos de Paseah, os filhos de Besai,
50 Sons of Asnah, sons of Mehunim, sons of Nephusim,
Os filhos de Asna, os filhos dos meuneos, os filhos dos nephuseos,
51 Sons of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,
Os filhos de Bakbuk, os filhos de Hakupha, os filhos de Harhur,
52 Sons of Bazluth, sons of Mehida, sons of Harsha,
Os filhos de Basluth, os filhos de Mehida, os filhos de Harsa,
53 Sons of Barkos, sons of Sisera, sons of Thamah,
Os filhos de Barkos, os filhos de Sisera, os filhos de Temah,
54 Sons of Neziah, sons of Hatipha.
Os filhos de Nesiah, os filhos de Hatipha.
55 Sons of the servants of Solomon: sons of Sotai, sons of Sophereth, sons of Peruda,
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Peruda,
56 Sons of Jaalah, sons of Darkon, sons of Giddel,
Os filhos de Jaala, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
57 Sons of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth of Zebaim, sons of Ami.
Os filhos de Sephatias, os filhos de Hattil, os filhos de Pochereth-hat-sebaim, os filhos de Ami.
58 All the Nethinim, and the sons of the servants of Solomon [are] three hundred ninety and two.
Todos os nethineos, e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
59 And these [are] those going up from Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer, and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they [are] of Israel:
Também estes subiram de Tel-melah e Tel-harsa, Cherub, Addan e Immer: porém não puderam mostrar a casa de seus pais, e sua linhagem, se de Israel eram.
60 sons of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred fifty and two.
Os filhos de Dalaias, os filhos de Tobias, os filhos de Nekoda, seiscentos e cincoênta e dois.
61 And of the sons of the priests: sons of Habaiah, sons of Koz, sons of Barzillai (who took from the daughters of Barzillai the Gileadite a wife, and is called by their name; )
E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaias, os filhos de Kos, os filhos de Barzillai, que tomou mulher das filhas de Barzillai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
62 these have sought their register among those reckoning themselves by genealogy, and they have not been found, and they are redeemed from the priesthood,
Estes buscaram o seu registro entre os que estavam registrados nas genealogias, mas não se acharam nelas; pelo que por imundos foram rejeitados do sacerdócio.
63 and the Tirshatha saith to them, that they eat not of the most holy things till the standing up of a priest with Urim and with Thummim.
E o tirsatha lhes disse que não comessem das coisas sagradas, até que houvesse sacerdote com Urim e com tumim.
64 All the assembly together [is] four myriad two thousand three hundred sixty,
Toda esta congregação junta foi, quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
65 apart from their servants and their handmaids; these [are] seven thousand three hundred thirty and seven: and of them [are] singers and songstresses two hundred.
A fora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil, trezentos e trinta e sete: também tinha duzentos cantores e cantoras.
66 Their horses [are] seven hundred thirty and six, their mules, two hundred forty and five,
Os seus cavalos, setecentos e trinta e seis: os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
67 their camels, four hundred thirty and five, asses, six thousand seven hundred and twenty.
Os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco: os jumentos, seis mil, setecentos e vinte.
68 And some of the heads of the fathers in their coming in to the house of Jehovah that [is] in Jerusalem, have offered willingly for the house of God, to establish it on its base;
E alguns dos chefes dos pais, vindo à casa do Senhor, que habita em Jerusalém, deram voluntárias ofertas para a casa de Deus, para a fundarem no seu lugar.
69 according to their power they have given to the treasure of the work; of gold, drams six myriads and a thousand, and of silver, pounds five thousand, and of priests' coats, a hundred.
Conforme ao seu poder, deram para o tesouro da obra, em ouro, sessenta e um mil dracmas, e em prata cinco mil libras, e cem vestes sacerdotais.
70 And the priests dwell, and the Levites, and of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, in their cities; even all Israel in their cities.
E habitaram os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores, como os porteiros, e os nethineos, nas suas cidades; como também todo o Israel nas suas cidades.