< Ezra 2 >

1 And these [are] sons of the province who are going up — of the captives of the removal that Nebuchadnezzar king of Babylon removed to Babylon, and they turn back to Jerusalem and Judah, each to his city —
ئەمانەش خەڵکی هەرێمەکەن، ئەوانەی لە ڕاپێچکراوی گەڕانەوە، ئەوانەی نەبوخودنەسری پاشای بابل بۆ بابل ڕاپێچی کردبوون (ئەوان گەڕانەوە ئۆرشەلیم و یەهودا، هەریەکە بۆ شارۆچکەکەی خۆی،
2 who have come in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah: The number of the men of the people of Israel:
لەگەڵ زروبابل، یەشوع، نەحەمیا، سەرایا، ڕەعێلایا، مۆردەخای، بیلشان، میسپار، بیگڤەی، ڕەحوم و بەعەنا): ژمارەی پیاوانی گەلی ئیسرائیل:
3 Sons of Parosh, two thousand a hundred seventy and two.
نەوەی پەرعۆش، دوو هەزار و سەد و حەفتا و دوو؛
4 Sons of Shephatiah, three hundred seventy and two.
نەوەی شەفەتیا، سێ سەد و حەفتا و دوو؛
5 Sons of Arah, seven hundred five and seventy.
نەوەی ئارەح، حەوت سەد و حەفتا و پێنج؛
6 Sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua, Joab, two thousand eight hundred and twelve.
نەوەی پەحەت‌مۆئاب لە نەوەی یێشوع و یۆئاب، دوو هەزار و هەشت سەد و دوازدە؛
7 Sons of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
نەوەی ئیلام، هەزار و دوو سەد و پەنجا و چوار؛
8 Sons of Zattu, nine hundred and forty and five.
نەوەی زەتو، نۆ سەد و چل و پێنج؛
9 Sons of Zaccai, seven hundred and sixty.
نەوەی زەکای، حەوت سەد و شەست؛
10 Sons of Bani, six hundred forty and two.
نەوەی بانی، شەش سەد و چل و دوو؛
11 Sons of Bebai, six hundred twenty and three.
نەوەی بێڤەی، شەش سەد و بیست و سێ؛
12 Sons of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
نەوەی عەزگاد، هەزار و دوو سەد و بیست و دوو؛
13 Sons of Adonikam, six hundred sixty and six.
نەوەی ئەدۆنیقام، شەش سەد و شەست و شەش؛
14 Sons of Bigvai, two thousand fifty and six.
نەوەی بیگڤەی، دوو هەزار و پەنجا و شەش؛
15 Sons of Adin, four hundred fifty and four.
نەوەی عادین، چوار سەد و پەنجا و چوار؛
16 Sons of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
نەوەی ئاتێر لە حەزقیا، نەوەد و هەشت؛
17 Sons of Bezai, three hundred twenty and three.
نەوەی بێسای، سێ سەد و بیست و سێ؛
18 Sons of Jorah, a hundred and twelve.
نەوەی یۆرا، سەد و دوازدە؛
19 Sons of Hashum, two hundred twenty and three.
نەوەی حاشوم، دوو سەد و بیست و سێ؛
20 Sons of Gibbar, ninety and five.
نەوەی گیبار، نەوەد و پێنج.
21 Sons of Beth-Lehem, a hundred twenty and three.
پیاوانی بێت‌لەحم، سەد و بیست و سێ؛
22 Men of Netophah, fifty and six.
پیاوانی نەتۆفا، پەنجا و شەش؛
23 Men of Anathoth, a hundred twenty and eight.
پیاوانی عەناتۆت، سەد و بیست و هەشت؛
24 Sons of Azmaveth, forty and two.
پیاوانی عەزماڤێت، چل و دوو؛
25 Sons of Kirjath-Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
پیاوانی قیریەت یەعاریم، کەفیرا و بئێرۆت، حەوت سەد و چل و سێ؛
26 Sons of Ramah and Gaba, six hundred twenty and one.
پیاوانی ڕامە و گەڤەع، شەش سەد و بیست و یەک؛
27 Men of Michmas, a hundred twenty and two.
پیاوانی میخماس، سەد و بیست و دوو؛
28 Men of Beth-El and Ai, two hundred twenty and three.
پیاوانی بێت‌ئێل و عای، دوو سەد و بیست و سێ؛
29 Sons of Nebo, fifty and two.
پیاوانی نەبۆ، پەنجا و دوو؛
30 Sons of Magbish, a hundred fifty and six.
پیاوانی مەگبیش، سەد و پەنجا و شەش؛
31 Sons of another Elam, a thousand two hundred fifty and four.
پیاوانی ئیلامەکەی دیکە، هەزار و دوو سەد و پەنجا و چوار؛
32 Sons of Harim, three hundred and twenty.
پیاوانی حاریم، سێ سەد و بیست؛
33 Sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
پیاوانی لۆد، حادید و ئۆنۆ، حەوت سەد و بیست و پێنج؛
34 Sons of Jericho, three hundred forty and five.
پیاوانی ئەریحا، سێ سەد و چل و پێنج؛
35 Sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
پیاوانی سەنائا، سێ هەزار و شەش سەد و سی.
36 The Priests: sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
کاهینەکان: نەوەی یەدایا لە بنەماڵەی یێشوع، نۆ سەد و حەفتا و سێ.
37 Sons of Imner, a thousand fifty and two.
نەوەی ئیمێر، هەزار و پەنجا و دوو.
38 Sons of Pashhur, a thousand two hundred forty and seven.
نەوەی پەشحور، هەزار و دوو سەد و چل و حەوت.
39 Sons of Harim, a thousand and seventeen.
نەوەی حاریم، هەزار و حەڤدە.
40 The Levites; sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy and four.
لێڤییەکان: نەوەی یێشوع و قەدمیێل لە نەوەی هۆدەڤیا، حەفتا و چوار.
41 The singers: sons of Asaph, a hundred twenty and eight.
گۆرانیبێژەکان: نەوەی ئاساف، سەد و بیست و هەشت.
42 Sons of the gatekeepers; sons of Shallum, sons of Ater, sons of Talmon, sons of Akkub, sons of Hatita, sons of Shobai, the whole [are] a hundred thirty and nine.
نەوەی دەرگاوانەکانی پەرستگا: نەوەکانی شەلوم، ئاتێر، تەلمۆن، عەقوڤ، حەتیتا و شۆڤای، هەموویان سەد و سی و نۆ.
43 The Nethinim: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,
خزمەتکارانی پەرستگا: نەوەکانی چیحا، حەسوفا، تەباعۆت،
44 Sons of Keros, sons of Siaha, sons of Padon,
قێرۆس، سیعەها، پادۆن،
45 Sons of Lebanah, sons of Hagabah, sons of Akkub,
لەڤانا، حەگاڤا، عەقوڤ،
46 Sons of Hagab, sons of Shalmai, sons of Hanan,
حاگاڤ، شەلمای، حانان،
47 Sons of Giddel, sons of Gahar, sons of Reaiah,
گیدێل، گەحەر، ڕەئایا،
48 Sons of Rezin, sons of Nekoda, sons of Gazzam,
ڕەچین، نەقۆدا، گەزام،
49 Sons of Uzza, sons of Paseah, sons of Besai,
عوزە، پاسێیەح، بێسەی،
50 Sons of Asnah, sons of Mehunim, sons of Nephusim,
ئەسنا، مەعونیم، نەفوسیم،
51 Sons of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,
بەقبوق، حەقوفا، حەرحور،
52 Sons of Bazluth, sons of Mehida, sons of Harsha,
بەچلوت، مەحیدا، حەرشا،
53 Sons of Barkos, sons of Sisera, sons of Thamah,
بەرقۆس، سیسرا، تەمەح،
54 Sons of Neziah, sons of Hatipha.
نەچیەح و حەتیفا.
55 Sons of the servants of Solomon: sons of Sotai, sons of Sophereth, sons of Peruda,
نەوەی خزمەتکارەکانی سلێمان: نەوەکانی سۆتەی، هەسۆفەرەت، پەرودا،
56 Sons of Jaalah, sons of Darkon, sons of Giddel,
یەعلا، دەرکۆن، گیدێل،
57 Sons of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth of Zebaim, sons of Ami.
شەفەتیا، حەتیل، پۆخەرەت‌هەچەڤایم و ئامی.
58 All the Nethinim, and the sons of the servants of Solomon [are] three hundred ninety and two.
سەرجەم خزمەتکارانی پەرستگا و نەوەکانی خزمەتکارانی سلێمان، سێ سەد و نەوەد و دوو بوون.
59 And these [are] those going up from Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer, and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they [are] of Israel:
ئەمانەش ئەوانەن کە لە شارۆچکەکانی تێل‌مەلەح، تێل‌حەرشا، کەروڤ، ئەدۆن و ئیمێرەوە سەرکەوتن، بەڵام نەیانتوانی پێناسەی بنەماڵە و ڕەچەڵەکیان دیاری بکەن کە لە نەوەی ئیسرائیلن:
60 sons of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred fifty and two.
نەوەکانی دەلایا، تۆڤییا و نەقۆدا، شەش سەد و پەنجا و دوو.
61 And of the sons of the priests: sons of Habaiah, sons of Koz, sons of Barzillai (who took from the daughters of Barzillai the Gileadite a wife, and is called by their name; )
لە نەوەی کاهینەکانیش: نەوەکانی حۆڤەیا، هەقۆچ و بەرزیلەی، کە کچێکی بەرزیلەیی گلعادی هێنا و ناوی ئەوی لێنرا.
62 these have sought their register among those reckoning themselves by genealogy, and they have not been found, and they are redeemed from the priesthood,
ئەمانە بەدوای ڕەچەڵەکنامەکانیاندا گەڕان، بەڵام نەدۆزرانەوە، لەبەر ئەوە لە کاهینیێتی قەدەغە کران.
63 and the Tirshatha saith to them, that they eat not of the most holy things till the standing up of a priest with Urim and with Thummim.
پارێزگارەکە پێی گوتن کە نابێت لە خواردنە هەرەپیرۆزەکان بخۆن هەتا ئەو کاتەی کاهینێک بۆ ئوریم و تومیم دادەنرێت.
64 All the assembly together [is] four myriad two thousand three hundred sixty,
هەموو کۆمەڵەکە پێکەوە چل و دوو هەزار و سێ سەد و شەست کەس بوون،
65 apart from their servants and their handmaids; these [are] seven thousand three hundred thirty and seven: and of them [are] singers and songstresses two hundred.
جگە لە خزمەتکار و کارەکەرەکانیان کە حەوت هەزار و سێ سەد و سی و حەوت کەس بوون، هەروەها دوو سەد گۆرانیبێژی پیاو و ژنیان هەبوو.
66 Their horses [are] seven hundred thirty and six, their mules, two hundred forty and five,
حەوت سەد و سی و شەش ئەسپ، دوو سەد و چل و پێنج هێستر،
67 their camels, four hundred thirty and five, asses, six thousand seven hundred and twenty.
چوار سەد و سی و پێنج وشتر و شەش هەزار و حەوت سەد و بیست گوێدرێژیشیان لەگەڵدا بوو.
68 And some of the heads of the fathers in their coming in to the house of Jehovah that [is] in Jerusalem, have offered willingly for the house of God, to establish it on its base;
هەندێک لە گەورەی بنەماڵەکان لە کاتی گەیشتنیان بۆ ماڵی یەزدان لە ئۆرشەلیم، بە خواستی دڵی خۆیان بەخشینی ئازادیان پێشکەش کرد بۆ ماڵی یەزدان، بۆ بنیادنانەوەی ماڵی یەزدان لە شوێنەکەی خۆی.
69 according to their power they have given to the treasure of the work; of gold, drams six myriads and a thousand, and of silver, pounds five thousand, and of priests' coats, a hundred.
بەپێی توانای خۆیان بە گەنجینەی بەڕێوەبردنی کارەکەیان بەخشی، شەست و یەک هەزار درهەمی زێڕ و پێنج هەزار مەنای زیو، لەگەڵ سەد کراس بۆ کاهینەکان.
70 And the priests dwell, and the Levites, and of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, in their cities; even all Israel in their cities.
کاهین، لێڤی، گۆرانیبێژ، دەرگاوان و خزمەتکارانی پەرستگا، لەگەڵ هەندێک کەسانی دیکە، لە شارۆچکەکانی خۆیاندا نیشتەجێ بوون، پاشماوەی ئیسرائیلییەکانیش لە شارۆچکەکانی خۆیان نیشتەجێ بوون.

< Ezra 2 >