< Ezra 2 >
1 And these [are] sons of the province who are going up — of the captives of the removal that Nebuchadnezzar king of Babylon removed to Babylon, and they turn back to Jerusalem and Judah, each to his city —
Questi sono gli abitanti della provincia che ritornarono dall'esilio, i deportati che Nabucodònosor re di Babilonia aveva condotti in esilio a Babilonia. Essi tornarono a Gerusalemme e in Giudea, ognuno alla sua città;
2 who have come in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah: The number of the men of the people of Israel:
vennero con Zorobabèle, Giosuè, Neemia, Seraia, Reelaia, Mardocheo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Recun, Baana. Computo degli uomini del popolo d'Israele:
3 Sons of Parosh, two thousand a hundred seventy and two.
Figli di Paros: duemilacentosettantadue.
4 Sons of Shephatiah, three hundred seventy and two.
Figli di Sefatia: trecentosettantadue.
5 Sons of Arah, seven hundred five and seventy.
Figli di Arach: settecentosettantacinque.
6 Sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua, Joab, two thousand eight hundred and twelve.
Figli di Pacat-Moab, cioè i figli di Giosuè e di Ioab: duemilaottocentodieci.
7 Sons of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
Figli di Elam: milleduecentocinquantaquattro.
8 Sons of Zattu, nine hundred and forty and five.
Figli di Zattu: novecentoquarantacinque.
9 Sons of Zaccai, seven hundred and sixty.
Figli di Zaccai: settecentosessanta.
10 Sons of Bani, six hundred forty and two.
Figli di Bani: seicentoquarantadue.
11 Sons of Bebai, six hundred twenty and three.
Figli di Bebai: seicentoventitrè.
12 Sons of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
Figli di Azgad: milleduecentoventidue.
13 Sons of Adonikam, six hundred sixty and six.
Figli di Adonikam: seicentosettantasei.
14 Sons of Bigvai, two thousand fifty and six.
Figli di Bigvai: duemilacinquantasei.
15 Sons of Adin, four hundred fifty and four.
Figli di Adin: quattrocentocinquantaquattro.
16 Sons of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
Figli di Ater, cioè di Ezechia: novantotto.
17 Sons of Bezai, three hundred twenty and three.
Figli di Bezài: trecentoventitrè.
18 Sons of Jorah, a hundred and twelve.
Figli di Iora: centododici.
19 Sons of Hashum, two hundred twenty and three.
Figli di Casum: duecentoventitrè.
20 Sons of Gibbar, ninety and five.
Figli di Ghibbar: novantacinque.
21 Sons of Beth-Lehem, a hundred twenty and three.
Figli di Betlemme: centoventitrè.
22 Men of Netophah, fifty and six.
Uomini di Netofa: cinquantasei.
23 Men of Anathoth, a hundred twenty and eight.
Uomini di Anatòt: centoventotto.
24 Sons of Azmaveth, forty and two.
Figli di Azmàvet: quarantadue.
25 Sons of Kirjath-Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
Figli di Kiriat-Iearìm, di Chefira e di Beeròt: settecentoquarantatrè.
26 Sons of Ramah and Gaba, six hundred twenty and one.
Figli di Rama e di Gheba: seicentoventuno.
27 Men of Michmas, a hundred twenty and two.
Uomini di Micmas: centoventidue.
28 Men of Beth-El and Ai, two hundred twenty and three.
Uomini di Betel e di Ai: duecentoventitrè.
29 Sons of Nebo, fifty and two.
Figli di Nebo: cinquantadue.
30 Sons of Magbish, a hundred fifty and six.
Figli di Magbis: centocinquantasei.
31 Sons of another Elam, a thousand two hundred fifty and four.
Figli di un altro Elam: milleduecentocinquantaquattro.
32 Sons of Harim, three hundred and twenty.
Figli di Carim: trecentoventi.
33 Sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
Figli di Lod, Cadid e Ono: settecentoventicinque.
34 Sons of Jericho, three hundred forty and five.
Figli di Gerico: trecentoquarantacinque.
35 Sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
Figli di Senaa: tremilaseicentotrenta.
36 The Priests: sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
Figli di Iedaia della casa di Giosuè: novecentosettantatrè. I sacerdoti:
37 Sons of Imner, a thousand fifty and two.
Figli di Immer: millecinquantadue.
38 Sons of Pashhur, a thousand two hundred forty and seven.
Figli di Pascur: milleduecentoquarantasette.
39 Sons of Harim, a thousand and seventeen.
Figli di Carìm: millediciassette.
40 The Levites; sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy and four.
I leviti: Figli di Giosuè e di Kadmiel, di Binnui e di Odavia: settantaquattro.
41 The singers: sons of Asaph, a hundred twenty and eight.
I cantori: Figli di Asaf: centoventotto.
42 Sons of the gatekeepers; sons of Shallum, sons of Ater, sons of Talmon, sons of Akkub, sons of Hatita, sons of Shobai, the whole [are] a hundred thirty and nine.
I portieri: Figli di Sallùm, figli di Ater, figli di Talmon, figli di Akkub, figli di Catita, figli di Sobài: in tutto centotrentanove.
43 The Nethinim: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,
Figli di Zica, figli di Casufa, figli di Tabbaot, Gli oblati:
44 Sons of Keros, sons of Siaha, sons of Padon,
figli di Keros, figli di Siaà, figli di Padon,
45 Sons of Lebanah, sons of Hagabah, sons of Akkub,
figli di Lebana, figli di Cagabà, figli di Akkub,
46 Sons of Hagab, sons of Shalmai, sons of Hanan,
figli di Cagàb, figli di Samlai, figli di Canan,
47 Sons of Giddel, sons of Gahar, sons of Reaiah,
figli di Ghiddel, figli di Gacar, figli di Reaia,
48 Sons of Rezin, sons of Nekoda, sons of Gazzam,
figli di Rezin, figli di Nekoda, figli di Gazzam,
49 Sons of Uzza, sons of Paseah, sons of Besai,
figli di Uzza, figli di Paseach, figli di Besai,
50 Sons of Asnah, sons of Mehunim, sons of Nephusim,
figli di Asna, figli di Meunim, figli dei Nefisim,
51 Sons of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,
figli di Bakbuk, figli di Cakufa, figli di Carcur,
52 Sons of Bazluth, sons of Mehida, sons of Harsha,
figli di Bazlut, figli di Mechida, figli di Carsa,
53 Sons of Barkos, sons of Sisera, sons of Thamah,
figli di Barkos, figli di Sisara, figli di Temach,
54 Sons of Neziah, sons of Hatipha.
figli di Nesiach, figli di Catifa.
55 Sons of the servants of Solomon: sons of Sotai, sons of Sophereth, sons of Peruda,
Figli dei servi di Salomone: Figli di Sotai, figli di Assofèret, figli di Peruda,
56 Sons of Jaalah, sons of Darkon, sons of Giddel,
figli di Iaalà, figli di Darkon, figli di Ghiddel,
57 Sons of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth of Zebaim, sons of Ami.
figli di Sefatia, figli di Cattil, figli di Pochèret Azzebàim, figli di Ami.
58 All the Nethinim, and the sons of the servants of Solomon [are] three hundred ninety and two.
Totale degli oblati e dei figli dei servi di Salomone: trecentonovantadue.
59 And these [are] those going up from Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer, and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they [are] of Israel:
I seguenti rimpatriati da Tel-Melach, Tel-Carsa, Cherub-Addàn, Immer, non potevano dimostrare se il loro casato e la loro discendenza fossero d'Israele:
60 sons of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred fifty and two.
figli di Delaia, figli di Tobia, figli di Nekodà: seicentoquarantadue.
61 And of the sons of the priests: sons of Habaiah, sons of Koz, sons of Barzillai (who took from the daughters of Barzillai the Gileadite a wife, and is called by their name; )
Tra i sacerdoti i seguenti: figli di Cobaià, figli di Akkoz, figli di Barzillài, il quale aveva preso in moglie una delle figlie di Barzillài il Galaadita e aveva assunto il suo nome,
62 these have sought their register among those reckoning themselves by genealogy, and they have not been found, and they are redeemed from the priesthood,
cercarono il loro registro genealogico, ma non lo trovarono; allora furono esclusi dal sacerdozio.
63 and the Tirshatha saith to them, that they eat not of the most holy things till the standing up of a priest with Urim and with Thummim.
Il governatore ordinò loro che non mangiassero le cose santissime, finché non si presentasse un sacerdote con Urim e Tummim.
64 All the assembly together [is] four myriad two thousand three hundred sixty,
Tutta la comunità così radunata era di quarantaduemilatrecentosessanta persone;
65 apart from their servants and their handmaids; these [are] seven thousand three hundred thirty and seven: and of them [are] singers and songstresses two hundred.
inoltre vi erano i loro schiavi e le loro schiave: questi erano settemilatrecentotrentasette; poi vi erano i cantori e le cantanti: duecento.
66 Their horses [are] seven hundred thirty and six, their mules, two hundred forty and five,
I loro cavalli: settecentotrentasei. I loro muli: duecentoquarantacinque.
67 their camels, four hundred thirty and five, asses, six thousand seven hundred and twenty.
I loro cammelli: quattrocentotrentacinque. I loro asini: seimilasettecentoventi.
68 And some of the heads of the fathers in their coming in to the house of Jehovah that [is] in Jerusalem, have offered willingly for the house of God, to establish it on its base;
Alcuni capifamiglia al loro arrivo al tempio che è in Gerusalemme, fecero offerte volontarie per il tempio, perché fosse ripristinato nel suo stato.
69 according to their power they have given to the treasure of the work; of gold, drams six myriads and a thousand, and of silver, pounds five thousand, and of priests' coats, a hundred.
Secondo le loro forze diedero al tesoro della fabbrica: oro: dramme sessantunmila; argento: mine cinquemila; tuniche da sacerdoti: cento.
70 And the priests dwell, and the Levites, and of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, in their cities; even all Israel in their cities.
Poi i sacerdoti, i leviti, alcuni del popolo, i cantori, i portieri e gli oblati si stabilirono nelle rispettive città e tutti gli Israeliti nelle loro città.