< Ezekiel 42 >

1 And he bringeth me forth unto the outer court, the way northward, and he bringeth me in unto the chamber that [is] over-against the separate place, and that [is] over-against the building at the north.
彼はわたしを北の方の内庭に連れ出し、庭に向かった北の方の建物に対する室に導いた。
2 At the front of the length [is] a hundred cubits [at] the north opening, and the breadth fifty cubits.
北側にある建物の長さは百キュビト、幅は五十キュビトである。
3 Over-against the twenty [cubits] that are to the inner court, and over-against the pavement that [is] to the outer court, [is] gallery over-against gallery, in the three [storeys].
二十キュビトの内庭に続いて、外庭の敷石に面し、三階になった廊下があった。
4 And at the front of the chambers [is] a walk of ten cubits in breadth unto the inner part, a way of one cubit, and their openings [are] at the north.
また室の前に幅十キュビト、長さ百キュビトの通路があった。その戸は北に向かっていた。
5 And the upper chambers [are] short, for the galleries contain more than these, than the lower, and than the middle one, of the building;
その建物の上の室は、下の室と中の室よりも狭かった。それは廊下のために、場所を取ったためである。
6 for they [are] threefold, and they have no pillars as the pillars of the court, therefore it hath been kept back — more than the lower and than the middle one — from the ground.
これらは三階であって、外庭の柱のような柱は持たなかった。それで上の室は、下および中の室よりも狭いのである。
7 As to the wall that [is] at the outside, over-against the chambers, the way of the outer-court at the front of the chambers, its length [is] fifty cubits;
室の外に沿ってかきがあり、それは他の室に向かって外庭に至る。その長さは五十キュビト、
8 for the length of the chambers that [are] to the outer court [is] fifty cubits, and of those on the front of the temple a hundred cubits.
外庭の室の長さも五十キュビトあった。宮に面する所は百キュビトであった。
9 And under these chambers [is] the entrance from the east, in one's going into them from the outer court.
これらの室の下に外庭からこれにはいるように、東側に入口があった。
10 In the breadth of the wall of the court eastward, unto the front of the separate place, and unto the front of the building, [are] chambers.
外側のかきは、外庭に始まっている。南の方で、庭と建物との前に、室があった。
11 And the way before them [is] as the appearance of the chambers that [are] northward, according to their length so [is] their breadth, and all their outlets, and according to their fashions, and according to their openings.
北向きの室と同様に、その前に通路があり、その長さも幅も同様で、その出口もその配置もその戸も同様である。
12 And according to the openings of the chambers that [are] southward [is] an opening at the head of the way, the way directly in the front of the wall eastward in entering them.
南の室の下に、人々が通路にはいる東の入口があり、これに対して隔てのかきがあった。
13 And he saith unto me, 'The north chambers, the south chambers, that [are] at the front of the separate place, they [are] holy chambers, where the priests (who [are] near to Jehovah) eat the most holy things, there they place the most holy things, and the present, and the sin-offering, and the guilt-offering, for the place [is] holy.
時に彼はわたしに言った、「庭に面した北の室と、南の室とは、聖なる室であって、主に近く仕える祭司たちが、最も聖なるものを食べる場所である。その場所に彼らは、最も聖なるもの、すなわち素祭、罪祭、愆祭のものを置かなければならない。その場所は聖だからである。
14 In the priests' going in, they come not out from the sanctuary unto the outer court, and there they place their garments with which they minister, for they [are] holy, and have put on other garments, and have drawn near unto that which [is] for the people.'
祭司たちが、聖所にはいった時は、そこから外庭に出てはならない。彼らは勤めを行う衣服を、その所に置かなければならない。これは聖だからである。彼らは民衆に属する場所に近づく前に、他の衣服を着けなければならない」。
15 And he hath finished the measurements of the inner house, and hath brought me forth the way of the gate whose front [is] eastward, and he hath measured it all round about.
彼らは宮の庭の内部を測り終えると、東向きの門の道から、わたしを連れ出して、宮の周囲を測った。
16 He hath measured the east side with the measuring-reed, five hundred reeds, with the measuring-reed round about.
彼が測りざおで、東側を測ると、測りざおで五百キュビトあり、
17 He hath measured the north side, five hundred reeds, with the measuring reed round about.
また転じて、北側を測ると、測りざおで五百キュビトあり、
18 The south side he hath measured, five hundred reeds, with the measuring-reed.
また転じて、南側を測ると、測りざおで五百キュビトあり、
19 He hath turned round unto the west side, he hath measured five hundred reeds with the measuring-reed.
また転じて、西側を測ると、測りざおで五百キュビトあった。
20 At the four sides he hath measured it, a wall [is] to it all round about, the length five hundred, and the breadth five hundred, to separate between the holy and the profane place.
このように、四方を測ったが、その周囲に、長さ五百キュビト、幅五百キュビトのかきがあって、聖所と、俗の所との隔てをなしていた。

< Ezekiel 42 >