< Ezekiel 15 >
1 And there is a word of Jehovah unto me, saying:
Ilizwi likaThixo lafika kimi lisithi:
2 'Son of man, What is the vine-tree more than any tree? The vine-branch that hath been, Among trees of the forest?
“Ndodana yomuntu, isigodo sevini silwedlula ngani ugatsha lwaloba yisiphi sezihlahla eziseguswini na?
3 Is wood taken from it to use for work? Do they take of it a pin to hang any vessel on it?
Isigodo siyake sithathwe kulo ukuba kwenziwe ulutho olusizayo na? Bayazenza izikhonkwane ngalo ukuba kulengiswe izinto kuzo na?
4 Lo, to the fire it hath been given for fuel, Its two ends hath the fire eaten, And its midst hath been scorched! Is it profitable for work?
Njalo emva kokuba sesiphoselwe emlilweni njengokhuni, umlilo usitshise izihloko zombili lomzaca waphakathi uhaqazeke, siselosizo ekwenzeni olunye ulutho na?
5 Lo, in its being perfect it is not used for work, How much less, when fire hath eaten of it, And it is scorched, Hath it been used yet for work?
Nxa sasingelasizo ekwenzeni ulutho sisaphelele, kuncane kangakanani okungenziwa ukuthi sibe yilutho olusizayo lapho umlilo ususitshisile njalo sesililahle na?
6 Therefore, thus said the Lord Jehovah: As the vine-tree among trees of the forest, That I have given to the fire for fuel, So I have given the inhabitants of Jerusalem.
Ngakho nanku okutshiwo nguThixo Wobukhosi: Njengoba nginike isigodo sevini phakathi kwezihlahla zegusu njengokhuni lomlilo, ngizabaphatha kanjalo abantu abahlala eJerusalema.
7 And I have set My face against them, From the fire they have gone forth, And the fire doth consume them, And ye have known that I [am] Jehovah, In My setting My face against them.
Ngizamelana labo ngobuso bami. Lanxa sebephumile phakathi komlilo, umlilo usezabaqeda. Njalo lapho sengimelane labo ngobuso bami, lizakwazi ukuthi nginguThixo.
8 And I have made the land a desolation, Because they have committed a trespass, An affirmation of the Lord Jehovah!'
Ngizakwenza ilizwe libe lugwadule ngoba bebengathembekanga, kutsho uThixo Wobukhosi.”