< Exodus 31 >

1 And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
여호와께서 모세에게 일러 가라사대
2 'See, I have called by name Bezaleel, son of Uri, son of Hur, of the tribe of Judah,
내가 유다 지파 훌의 손자요 우리의 아들인 브사렐을 지명하여 부르고
3 and I fill him [with] the Spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all work,
하나님의 신을 그에게 충만하게 하여 지혜와 총명과 지식과 여러가지 재주로
4 to devise devices to work in gold, and in silver, and in brass,
공교한 일을 연구하여 금과 은과 놋으로 만들게 하며
5 and in graving of stone for settings, and in graving of wood to work in all work.
보석을 깍아 물리며 나무를 새겨서 여러가지 일을 하게 하고
6 'And I, lo, I have given with him Aholiab, son of Ahisamach, of the tribe of Dan, and in the heart of every wise-hearted one I have given wisdom, and they have made all that which I have commanded thee.
내가 또 단 지파 아히사막의 아들 오홀리압을 세워 그와 함께 하게 하며 무릇 지혜로운 마음이 있는 자에게 내가 지혜를 주어 그들로 내가 네게 명한 것을 다 만들게 할지니
7 'The tent of meeting, and the ark of testimony, and the mercy-seat which [is] on it, and all the vessels of the tent,
곧 회막과 증거궤와 그 위의 속죄소와 회막의 모든 기구와
8 and the table and its vessels, and the pure candlestick and all its vessels, and the altar of the perfume,
상과 그 기구와 정금 등대와 그 모든 기구와 분향단과
9 and the altar of the burnt-offering and all its vessels, and the laver and its base,
번제단과 그 모든 기구와 물두멍과 그 받침과
10 and the coloured garments, and the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, for acting as priests in;
제사직을 행할 때에 입는 공교히 짠 의복 곧 제사장 아론의 성의와 그 아들들의 옷과
11 and the anointing oil, and the perfume of the spices for the sanctuary; according to all that I have commanded thee — they do.'
관유와 성소의 향기로운 향이라 무릇 내가 네게 명한 대로 그들이 만들지니라
12 And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
여호와께서 모세에게 일러 가라사대
13 'And thou, speak unto the sons of Israel, saying, Only, My sabbaths ye do keep, for it [is] a sign between Me and you, to your generations, to know that I, Jehovah, am sanctifying you;
너는 이스라엘 자손에게 고하여 이르기를 너희는 나의 안식일을 지키라 이는 나와 너희 사이에 너희 대대의 표징이니 나는 너희를 거룩하게 하는 여호와인 줄 너희로 알게 함이라
14 and ye have kept the sabbath, for it [is] holy to you, he who is polluting it is certainly put to death — for any who doeth work in it — that person hath even been cut off from the midst of his people.
너희는 안식일을 지킬지니 이는 너희에게 성일이 됨이라 무릇 그날에 일하는 자는 그 백성 중에서 그 생명이 끊쳐지리라
15 'Six days is work done, and in the seventh day [is] a sabbath of holy rest to Jehovah; any who doeth work in the sabbath-day is certainly put to death,
엿새 동안은 일할 것이나 제칠일은 큰 안식일이니 여호와께 거룩한 것이라 무릇 안식일에 일하는 자를 반드시 죽일지니라
16 and the sons of Israel have observed the sabbath; to keep the sabbath to their generations [is] a covenant age-during,
이같이 이스라엘 자손이 안식일을 지켜서 그것으로 대대로 영원한 언약을 삼을 것이니
17 between Me and the sons of Israel it [is] a sign — to the age; for six days Jehovah made the heavens and the earth, and in the seventh day He hath ceased, and is refreshed.'
이는 나와 이스라엘 자손 사이에 영원한 표징이며 나 여호와가 엿새 동안에 천지를 창조하고 제칠일에 쉬어 평안하였음이니라 하라
18 And He giveth unto Moses, when He finisheth speaking with him in mount Sinai, two tables of the testimony, tables of stone, written by the finger of God.
여호와께서 시내산 위에서 모세에게 이르시기를 마치신 때에 증거판 둘을 모세에게 주시니 이는 돌판이요 하나님이 친히 쓰신 것이더라

< Exodus 31 >