< Exodus 22 >
1 'When a man doth steal an ox or sheep, and hath slaughtered it or sold it, five of the herd he doth repay for the ox, and four of the flock for the sheep.
"If a man steals an ox or a sheep, and kills it, or sells it; he shall pay five oxen for an ox, and four sheep for a sheep.
2 'If in the breaking through, the thief is found, and he hath been smitten, and hath died, there is no blood for him;
If the thief is found breaking in, and is struck so that he dies, there shall be no guilt of bloodshed for him.
3 if the sun hath risen upon him, blood [is] for him, he doth certainly repay; if he have nothing, then he hath been sold for his theft;
If the sun has risen on him, there shall be guilt of bloodshed for him; he shall make restitution. If he has nothing, then he shall be sold for his theft.
4 if the theft is certainly found in his hand alive, whether ox, or ass, or sheep — double he repayeth.
If the stolen property is found in his hand alive, whether it is ox, donkey, or sheep, he shall pay double.
5 'When a man depastureth a field or vineyard, and hath sent out his beast, and it hath pastured in the field of another, [of] the best of his field, and the best of his vineyard, he doth repay.
"If a man causes a field or vineyard to be eaten, and lets his animal loose, and it grazes in another man's field, he shall make restitution from his own field according to his produce; and if he shall have grazed over the whole field, he shall make restitution from the best of his own field, and from the best of his own vineyard.
6 'When fire goeth forth, and hath found thorns, and a stack, or the standing corn, or the field, hath been consumed, he who causeth the burning doth certainly repay.
"If fire breaks out, and catches in thorns so that the shocks of grain, or the standing grain, or the field are consumed; he who kindled the fire shall surely make restitution.
7 'When a man doth give unto his neighbour silver, or vessels to keep, and it hath been stolen out of the man's house; if the thief is found, he repayeth double.
"If a man delivers to his neighbor money or stuff to keep, and it is stolen out of the man's house; if the thief is found, he shall pay double.
8 'If the thief is not found, then the master of the house hath been brought near unto God, whether he hath not put forth his hand against the work of his neighbour;
If the thief isn't found, then the master of the house shall come near to God, to find out if he hasn't put his hand to his neighbor's goods.
9 for every matter of transgression, for ox, for ass, for sheep, for raiment, for any lost thing of which it is said that it is his; unto God cometh the matter of them both; he whom God doth condemn, he repayeth double to his neighbour.
For every matter of trespass, whether it be for ox, for donkey, for sheep, for clothing, or for any kind of lost thing, about which one says, 'This is mine,' the cause of both parties shall come before God. He whom God condemns shall pay double to his neighbor.
10 'When a man doth give unto his neighbour an ass, or ox, or sheep, or any beast to keep, and it hath died, or hath been hurt, or taken captive, none seeing —
"If a man delivers to his neighbor a donkey, an ox, a sheep, or any animal to keep, and it dies or is injured, or driven away, no man seeing it;
11 an oath of Jehovah is between them both, that he hath not put forth his hand against the work of his neighbour, and its owner hath accepted, and he doth not repay;
the oath of God shall be between them both, whether he hasn't put his hand to his neighbor's goods; and its owner shall accept it, and he shall not make restitution.
12 but if it is certainly stolen from him, he doth repay to its owner;
But if it is stolen from him, he shall make restitution to its owner.
13 if it is certainly torn, he bringeth it in — a witness; the torn thing he doth not repay.
If it is torn in pieces, let him bring it for evidence. He shall not make good that which was torn.
14 'And when a man doth ask [anything] from his neighbour, and it hath been hurt or hath died — its owner not being with it — he doth certainly repay;
"If a man borrows anything of his neighbor's, and it is injured, or dies, its owner not being with it, he shall surely make restitution.
15 if its owner [is] with it, he doth not repay, — if it [is] a hired thing, it hath come for its hire.
If its owner is with it, he shall not make it good. If it is a leased thing, it came for its lease.
16 'And when a man doth entice a virgin who [is] not betrothed, and hath lain with her, he doth certainly endow her to himself for a wife;
"If a man entices a virgin who isn't pledged to be married, and lies with her, he shall surely pay a dowry for her to be his wife.
17 if her father utterly refuse to give her to him, money he doth weigh out according to the dowry of virgins.
If her father utterly refuses to give her to him, he shall pay money according to the dowry of virgins.
18 'A witch thou dost not keep alive.
"You shall not allow a sorceress to live.
19 'Whoever lieth with a beast is certainly put to death.
"Whoever has sex with an animal shall surely be put to death.
20 'He who is sacrificing to a god, save to Jehovah alone, is devoted.
"He who sacrifices to another god, except to the LORD only, shall be utterly destroyed.
21 'And a sojourner thou dost not oppress, nor crush him, for sojourners ye have been in the land of Egypt.
"You shall not wrong a foreigner, neither shall you oppress him, for you were foreigners in the land of Egypt.
22 'Any widow or orphan ye do not afflict;
"You shall not take advantage of any widow or fatherless child.
23 if thou dost really afflict him, surely if he at all cry unto Me, I certainly hear his cry;
If you take advantage of them at all, and they cry at all to me, I will surely hear their cry;
24 and Mine anger hath burned, and I have slain you by the sword, and your wives have been widows, and your sons orphans.
and my wrath will grow hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.
25 'If thou dost lend My poor people with thee money, thou art not to him as a usurer; thou dost not lay on him usury;
"If you lend money to any of my people with you who is poor, you shall not be to him as a creditor; neither shall you charge him interest.
26 if thou dost at all take in pledge the garment of thy neighbour, during the going in of the sun thou dost return it to him:
If you take your neighbor's garment as collateral, you shall restore it to him before the sun goes down,
27 for it alone is his covering, it [is] his garment for his skin; wherein doth he lie down? and it hath come to pass, when he doth cry unto Me, that I have heard, for I [am] gracious.
for that is his only covering, it is his garment for his skin. What would he sleep in? It will happen, when he cries to me, that I will hear, for I am gracious.
28 'God thou dost not revile, and a prince among thy people thou dost not curse.
"You shall not blaspheme God, nor curse a ruler of your people.
29 'Thy fulness and thy liquids thou dost not delay; the first-born of thy sons thou dost give to Me;
"You shall not delay to offer from your harvest and from the outflow of your presses. "You shall give the firstborn of your sons to me.
30 so thou dost to thine ox, to thy sheep; seven days it is with its dam, on the eighth day thou dost give it to Me.
You shall do likewise with your cattle and with your sheep. Seven days it shall be with its mother, then on the eighth day you shall give it to me.
31 'And ye are holy men to Me, and flesh torn in the field ye do not eat, to a dog ye do cast it.
"You shall be holy men to me, therefore you shall not eat any flesh that is torn by animals in the field. You shall cast it to the dogs.