< Ephesians 5 >
1 Become, then, followers of God, as children beloved,
SED, pues, imitadores de Dios como hijos amados:
2 and walk in love, as also the Christ did love us, and did give himself for us, an offering and a sacrifice to God for an odour of a sweet smell,
Y andad en amor, como también Cristo nos amó, y se entregó á sí mismo por nosotros, ofrenda y sacrificio á Dios en olor suave.
3 and whoredom, and all uncleanness, or covetousness, let it not even be named among you, as becometh saints;
Pero fornicación y toda inmundicia, ó avaricia, ni aun se nombre entre vosotros, como conviene á santos;
4 also filthiness, and foolish talking, or jesting, — the things not fit — but rather thanksgiving;
Ni palabras torpes, ni necedades, ni truhanerías, que no convienen; sino antes bien acciones de gracias.
5 for this ye know, that every whoremonger, or unclean, or covetous person, who is an idolater, hath no inheritance in the reign of the Christ and God.
Porque sabéis esto, que ningún fornicario, ó inmundo, ó avaro, que es servidor de ídolos, tiene herencia en el reino de Cristo y de Dios.
6 Let no one deceive you with vain words, for because of these things cometh the anger of God upon the sons of the disobedience,
Nadie os engañe con palabras vanas; porque por estas cosas viene la ira de Dios sobre los hijos de desobediencia.
7 become not, then, partakers with them,
No seáis pues aparceros con ellos;
8 for ye were once darkness, and now light in the Lord; as children of light walk ye,
Porque en otro tiempo erais tinieblas; mas ahora sois luz en el Señor: andad como hijos de luz,
9 for the fruit of the Spirit [is] in all goodness, and righteousness, and truth,
(Porque el fruto del Espíritu es en toda bondad, y justicia, y verdad; )
10 proving what is well-pleasing to the Lord,
Aprobando lo que es agradable al Señor.
11 and have no fellowship with the unfruitful works of the darkness and rather even convict,
Y no comuniquéis con las obras infructuosas de las tinieblas; sino antes bien redargüidlas.
12 for the things in secret done by them it is a shame even to speak of,
Porque torpe cosa es aun hablar de lo que ellos hacen en oculto.
13 and all the things reproved by the light are manifested, for everything that is manifested is light;
Mas todas las cosas cuando son redargüidas, son manifestadas por la luz; porque lo que manifiesta todo, la luz es.
14 wherefore he saith, 'Arouse thyself, thou who art sleeping, and arise out of the dead, and the Christ shall shine upon thee.'
Por lo cual dice: Despiértate, tú que duermes, y levántate de los muertos, y te alumbrará Cristo.
15 See, then, how exactly ye walk, not as unwise, but as wise,
Mirad, pues, cómo andéis avisadamente; no como necios, mas como sabios;
16 redeeming the time, because the days are evil;
Redimiendo el tiempo, porque los días son malos.
17 because of this become not fools, but — understanding what [is] the will of the Lord,
Por tanto, no seáis imprudentes, sino entendidos de cuál sea la voluntad del Señor.
18 and be not drunk with wine, in which is dissoluteness, but be filled in the Spirit,
Y no os embriaguéis de vino, en lo cual hay disolución; mas sed llenos de Espíritu;
19 speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord,
Hablando entre vosotros con salmos, y con himnos, y canciones espirituales, cantando y alabando al Señor en vuestros corazones;
20 giving thanks always for all things, in the name of our Lord Jesus Christ, to the God and Father;
Dando gracias siempre de todo al Dios y Padre en el nombre de nuestro Señor Jesucristo:
21 subjecting yourselves to one another in the fear of God.
Sujetados los unos á los otros en el temor de Dios.
22 The wives! to your own husbands subject yourselves, as to the Lord,
Las casadas estén sujetas á sus propios maridos, como al Señor.
23 because the husband is head of the wife, as also the Christ [is] head of the assembly, and he is saviour of the body,
Porque el marido es cabeza de la mujer, así como Cristo es cabeza de la iglesia; y él es el que da la salud al cuerpo.
24 but even as the assembly is subject to Christ, so also [are] the wives to their own husbands in everything.
Así que, como la iglesia está sujeta á Cristo, así también las casadas [lo estén] á sus maridos en todo.
25 The husbands! love your own wives, as also the Christ did love the assembly, and did give himself for it,
Maridos, amad á vuestras mujeres, así como Cristo amó á la iglesia, y se entregó á sí mismo por ella,
26 that he might sanctify it, having cleansed [it] with the bathing of the water in the saying,
Para santificarla limpiándola en el lavacro del agua por la palabra,
27 that he might present it to himself the assembly in glory, not having spot or wrinkle, or any of such things, but that it may be holy and unblemished;
Para presentársela gloriosa para sí, una iglesia que no tuviese mancha ni arruga, ni cosa semejante; sino que fuese santa y sin mancha.
28 so ought the husbands to love their own wives as their own bodies: he who is loving his own wife — himself he doth love;
Así también los maridos deben amar á sus mujeres como á sus mismos cuerpos. El que ama á su mujer, á sí mismo se ama.
29 for no one ever his own flesh did hate, but doth nourish and cherish it, as also the Lord — the assembly,
Porque ninguno aborreció jamás á su propia carne, antes la sustenta y regala, como también Cristo á la iglesia;
30 because members we are of his body, of his flesh, and of his bones;
Porque somos miembros de su cuerpo, de su carne y de sus huesos.
31 'for this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined to his wife, and they shall be — the two — for one flesh;'
Por esto dejará el hombre á su padre y á su madre, y se allegará á su mujer, y serán dos en una carne.
32 this secret is great, and I speak in regard to Christ and to the assembly;
Este misterio grande es: mas yo digo [esto] con respecto á Cristo y á la iglesia.
33 but ye also, every one in particular — let each his own wife so love as himself, and the wife — that she may reverence the husband.
Cada uno empero de vosotros de por sí, ame también á su mujer como á sí mismo; y la mujer reverencie á su marido.