< Ecclesiastes 6 >

1 There is an evil that I have seen under the sun, and it [is] great on man:
יש רעה אשר ראיתי תחת השמש ורבה היא על האדם
2 A man to whom God giveth wealth, and riches, and honour, and there is no lack to his soul of all that he desireth, and God giveth him not power to eat of it, but a stranger eateth it; this [is] vanity, and it [is] an evil disease.
איש אשר יתן לו האלהים עשר ונכסים וכבוד ואיננו חסר לנפשו מכל אשר יתאוה ולא ישליטנו האלהים לאכל ממנו--כי איש נכרי יאכלנו זה הבל וחלי רע הוא
3 If a man doth beget a hundred, and live many years, and is great, because they are the days of his years, and his soul is not satisfied from the goodness, and also he hath not had a grave, I have said, 'Better than he [is] the untimely birth.'
אם יוליד איש מאה ושנים רבות יחיה ורב שיהיו ימי שניו ונפשו לא תשבע מן הטובה וגם קבורה לא היתה לו--אמרתי טוב ממנו הנפל
4 For in vanity he came in, and in darkness he goeth, and in darkness his name is covered,
כי בהבל בא ובחשך ילך ובחשך שמו יכסה
5 Even the sun he hath not seen nor known, more rest hath this than that.
גם שמש לא ראה ולא ידע נחת לזה מזה
6 And though he had lived a thousand years twice over, yet good he hath not seen; to the same place doth not every one go?
ואלו חיה אלף שנים פעמים וטובה לא ראה--הלא אל מקום אחד הכל הולך
7 All the labour of man [is] for his mouth, and yet the soul is not filled.
כל עמל האדם לפיהו וגם הנפש לא תמלא
8 For what advantage [is] to the wise above the fool? What to the poor who knoweth to walk before the living?
כי מה יותר לחכם מן הכסיל מה לעני יודע להלך נגד החיים
9 Better [is] the sight of the eyes than the going of the soul. This also [is] vanity and vexation of spirit.
טוב מראה עינים מהלך נפש גם זה הבל ורעות רוח
10 What [is] that which hath been? already is its name called, and it is known that it [is] man, and he is not able to contend with him who is stronger than he.
מה שהיה כבר נקרא שמו ונודע אשר הוא אדם ולא יוכל לדין עם שהתקיף (שתקיף) ממנו
11 For there are many things multiplying vanity; what advantage [is] to man?
כי יש דברים הרבה מרבים הבל מה יתר לאדם
12 For who knoweth what [is] good for a man in life, the number of the days of the life of his vanity, and he maketh them as a shadow? for who declareth to man what is after him under the sun?
כי מי יודע מה טוב לאדם בחיים מספר ימי חיי הבלו--ויעשם כצל אשר מי יגיד לאדם מה יהיה אחריו תחת השמש

< Ecclesiastes 6 >